Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 20:29 - Julia E. Smith Translation 1876

29 For I know this, that there shall come in after my departure grievous wolves to you, not sparing the flock.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 I know that after I am gone, ferocious wolves will get in among you, not sparing the flock;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 I know that, after my departure, savage wolves will come in among you and won’t spare the flock.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 I know that after my departure ravenous wolves will enter among you, not sparing the flock.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 I know that, after my departure, ravening wolves will enter in among you, not sparing the flock.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 20:29
18 Tagairtí Cros  

Lift up your eyes and see them coming from the north: where the flock given to thee, the sheep of thy glory?


Wo to the shepherds destroying and scattering the sheep of my pasture! says Jehovah.


Her chiefs in her midst as wolves rending the prey, to pour out blood, to destroy souls, for the sake of plundering plunder.


I live, says the Lord Jehovah, if not my sheep were for plunder and my sheep will be for consuming to all the beasts of the field from no shepherd; and the shepherds sought not my sheep, and the shepherds will feed themselves, and my sheep they fed not


And in their being weak they shall be helped with a little help: and many were joined to them by flatteries.


Her chiefs in the midst of her are roaring lions; her judges evening wolves; they laid not up for the morning.


Wo! to the empty shepherd forsaking the sheep; the sword upon his arm, and upon his right eye: and his arm being dried up, shall be dried up, and his right eye being dim, shall be dim.


Behold I send you as sheep in the midst of wolves; be ye therefore discerning as serpents, and pure as doves.


And hold from false prophets which come in to you in sheep's dresses, but within they are rapacious wolves.


Retire: behold, I send you as lambs in the midst of wolves.


Fear not, little flock; for your Father was contented to give you the kingdom.


But the hired one, and not being the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and he leaves the sheep, and flees: and the wolf plunders them, and scatters the sheep.


Then, when they had dined, Jesus says to Simon Peter, Simon of Jonas, lovest thou me more than these? He says to him, Yes, Lord; thou knowest that I love thee. He says to him, Feed my lambs.


Attend therefore to yourselves, and to all the flock, in which the Holy Spirit set you inspectors, to feed the church of God, which he acquired by his own blood.


Tend the flock of God which among you, inspecting, not by force, but voluntarily; neither occupied in sordid gain, but of a ready will;


And also were there false prophets among the people, as also among you shall be false teachers, who shall privately bring in doctrines of perdition, and denying the master having purchased them, having brought upon themselves swift destruction.


For they said to you that in the last time shall be deceivers, going according to the eager desires of their impieties.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí