Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 2:26 - Julia E. Smith Translation 1876

26 For this my heart was gladdened, and my tongue was transported with joy; and yet also shall my flesh encamp in hope:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; Moreover also my flesh shall rest in hope:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 Therefore my heart rejoiced and my tongue exulted exceedingly; moreover, my flesh also will dwell in hope [will encamp, pitch its tent, and dwell in hope in anticipation of the resurrection].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; Moreover my flesh also shall dwell in hope:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 “Therefore, my heart was glad” “and my tongue rejoiced.” “Moreover, my body will live in hope,”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 Because of this, my heart has rejoiced, and my tongue has exulted. Moreover, my flesh shall also rest in hope.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 For this my heart hath been glad, and any tongue hath rejoiced: moreover my flesh also shall rest in hope.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 2:26
7 Tagairtí Cros  

For this my heart rejoiced, and my glory shall exult: also my flesh shall dwell with confidence.


Thou didst turn my wailing to dancing to me: thou didst loose my sackcloth, and thou wilt gird me with gladness;


As milk and fatness my soul shall be satisfied; and with rejoicing lips shall my mouth praise.


My lips shall rejoice when I shall play on the harp to thee, and my soul which thou redeemedst.


For David says about him, I saw beforehand the Lord before me always, for he is of my right hand, that I be not moved:


For thou wilt not leave my soul in hades neither wilt thou give thy sanctified one to see corruption.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí