Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 16:13 - Julia E. Smith Translation 1876

13 And the day of the sabbaths we came out of the city by the river, where prayer was customary to be; and having sat down, we spake to the women come together.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spake unto the women which resorted thither.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 And on the Sabbath day we went outside the [city's] gate to the bank of the river where we supposed there was an [accustomed] place of prayer, and we sat down and addressed the women who had assembled there.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 And on the sabbath day we went forth without the gate by a river side, where we supposed there was a place of prayer; and we sat down, and spake unto the women that were come together.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 On the Sabbath we went outside the city gate to the riverbank, where we thought there might be a place for prayer. We sat down and began to talk with the women who had gathered.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Then, on the Sabbath day, we were walking outside the gate, beside a river, where there seemed to be a prayer gathering. And sitting down, we were speaking with the women who had assembled.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And upon the sabbath day, we went forth without the gate by a river side, where it seemed that there was prayer; and sitting down, we spoke to the women that were assembled.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 16:13
17 Tagairtí Cros  

And many crowds were assembled together to him; therefore having entered into the ship, he sat down, and all the crowd stood upon the sea shore.


And he said to them, Having gone into all the world proclaim the good news to all creation.


And he was teaching in one of the assemblies in the sabbaths.


And again in the morning he was present in the temple, and all the people came to him; and having sat down, he taught them.


And they having passed from Perga, approached Antioch of Pisidia, and having come into the synagogue on the day of the sabbaths, they sat down.


And the Jews having gone out of the synagogue, the nations besought to have these words spoken in the sabbath between.


And it was we going for prayer, a certain young girl having the spirit of Python met us, who furnished much gain to her lords, prophesying:


And having passed through Phrygia and the Galatian country, hindered by the Holy Spirit from speaking the word in Asia,


And according to custom to Paul, he went in to them, and upon three sabbaths discussed with them from the writings,


And he discussed in the synagogue on every sabbath, and persuaded Jews and Greeks.


And in one of the sabbaths, the disciples having been assembled together to break bread, Paul conversed with them being about to go forth the morrow; and he continued the word until midnight.


And it was when we accomplished the days, having come out we went; all sending us forward, with wives and children, even to without the city: and having placed the knees upon the seashore, we prayed.


And quickly in the synagogues he proclaimed Jesus, that he is the Son of God.


There is neither Jew nor Greek, there is neither servant nor free, there is neither male and female: for ye are all one in Christ Jesus.


If indeed ye remain in the faith, founded and firmly fixed, and not moved aside from the hope of the good news, which ye heard, being proclaimed in all creation under heaven; of which I Paul was a servant;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí