Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 6:21 - Julia E. Smith Translation 1876

21 And David will say to Michal, Before Jehovah who chose in me above thy father and above all his house, to appoint me leader over the people of Jehovah, over Israel: and I played before Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 And David said unto Michal, It was before the LORD, which chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 David said to Michal, It was before the Lord, Who chose me above your father and all his house to appoint me as prince over Israel, the people of the Lord. Therefore will I make merry [in pure enjoyment] before the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 And David said unto Michal, It was before Jehovah, who chose me above thy father, and above all his house, to appoint me prince over the people of Jehovah, over Israel: therefore will I play before Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 David replied to Michal, “I was celebrating before the LORD, who chose me over your father and his entire family, and who appointed me leader over the LORD’s people, over Israel—and I will celebrate before the LORD again!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 And David said to Michal: "Before the Lord, who chose me rather than your father, and rather than his entire house, and who commanded me, that I should be the leader over the people of the Lord in Israel,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And David said to Michol: Before the Lord, who chose me rather than thy father, and than all his house, and commanded me to be ruler over the people of the Lord in Israel,

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 6:21
15 Tagairtí Cros  

Also yesterday, also the third day, in Saul being king over us, thou wert bringing out and bringing in Israel And Jehovah will say to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be for leader over Israel.


And David leaping with all strength before Jehovah: and David was girded with a linen ephod.


And the ark of Jehovah was coming to the city of David, and Michal, Saul's daughter, looked forth without the window, and she will see king David being strengthened and leaping before Jehovah, and she will despise him in her heart.


And I was vile yet above this and I was humbled in mine eyes, and with the maids of which thou spakest with them I shall be honored.


And David and all the house of Israel playing before Jehovah upon all cypress woods, and upon harps, and upon lyres and upon drums, and upon timbrels and upon cymbals.


And now thus shalt thou say to my servant, to David, Thus said Jehovah of armies, I took thee from quiet, from after the sheep, to be ruler over my people, over Israel:


And the ark of the covenant of Jehovah will be coming even to the city of David, and Michel daughter of Saul, looking forth from a window, and she will see king David leaping and playing: and she will despise him in her heart.


And having removed him, he raised up to them David for king; to whom also having testified, he said, I found David of Jesse, a man according to my heart, who shall do all my desires.


Whether therefore ye eat, whether ye drink, or what ye do, do ye all things to the glory of God.


And now thy kingdom shall not be set up: Jehovah sought to him a man according to his heart, and Jehovah will command him for leader over his people, because thou didst not watch what Jehovah commanded thee.


And Samuel will say to him, Jehovah rent the kingdom of Israel from thee this day, and gave it to thy neighbor being good above thee.


And Jehovah will say to Samuel, How long mournest thou for Saul, and I rejected him from being king over Israel? Fill thy horn with oil, and go; I will send thee to Jesse of the House of Bread, for I saw among his sons a king to me.


And he will send and bring him. And he red, with beauty of eyes, and good of sight And Jehovah will say, Arise, anoint him: for this is he.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí