Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 3:27 - Julia E. Smith Translation 1876

27 And Abner will turn back to Hebron, and Joab will turn him away to the midst of the gate to speak with him in quiet, and he will strike him there in the belly, and he will die for the blood of Asahel his brother.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 And when Abner returned to Hebron, Joab took him aside to the center of the gate to speak to him privately, and there he smote Abner in the abdomen, so that he died to avenge the blood of Asahel, Joab's brother.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and smote him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 When Abner returned to Hebron, Joab took him aside next to the gate to speak with him in private. But instead Joab stabbed Abner in the stomach, and he died for shedding the blood of Asahel, Joab’s brother.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 And when Abner had returned to Hebron, Joab took him alone to the middle of the gate, so that he might speak to him, but with deceit. And there, he stabbed him in the groin, and he died, in revenge for the blood of Asahel, his brother.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside to the middle of the gate, to speak to him treacherously. And he stabbed him there in the groin: and he died, in revenge of the blood of Asael his brother.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 3:27
16 Tagairtí Cros  

And Absalom will say, And shall not Amnon my brother now go with us? And the king will say to him, Wherefore shall he go with thee?


And to Amass. ye shall say, Art thou not my bone and my flesh? thus will God do to me and thus will he add, if thou shalt not be chief of the army before me all the days, instead of Joab.


And Joab will go forth from David and send messengers after Abner, and they will turn him back from the Well of Sirah: and David knew not


And David will hear from after this, and he will say, I am innocent, and my kingdom, with Jehovah even forever, from the bloods of Abner son of Ner.


And Saul's son will hear that Abner died in Hebron, and his hands will be relaxed, and all Israel trembled.


And Jehovah turned back his blood upon his head, who struck upon two just men and good above him, and he will kill them with the sword, and my father David knew not, Abner son of Ner, chief of the army of Israel, and Amasa, son of Jether, chief of the army of Judah.


And also thou knewest what Joab on of Zeruiah did to me, what he did to the two chiefs of the armies of Israel, to Abner son of Ner, and to Amasa son of Jether; and he will kill them and put the bloods of war in peace, and give the bloods of war upon his girdle which was upon his loins, and in his shoe upon his feet


To the half of Manasseh-Gilead: Iddo son of Zechariah: to Benjamin: Jaasiel, son of Abner:


Hatred will be covered by deceit, his evil will be revealed in the convocation.


And Ishmael son of Nethaniah will rise, and the ten men which were with him, and they will strike Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan, with the sword, and he will kill him whom the king of Babel appointed over the land.


The nearest relative of blood he shall kill the slayer: in his meeting him he shall kill him.


And if in hatred he thrust at him, or cast upon him, or in lying in wait, he shall die.


Cursed he striking his neighbor in hiding: and all the people said, Amen.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí