Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 2:5 - Julia E. Smith Translation 1876

5 And David will send messengers to the men of Jabesh-Gilead, and he will say to them, Blessed ye to Jehovah, who did this mercy with your lord, with Saul, and ye will bury him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And David sent messengers unto the men of Jabesh-gilead, and said unto them, Blessed be ye of the LORD, that ye have shewed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And David sent messengers to the men of Jabesh-gilead, saying, May the Lord bless you because you showed kindness and loyalty to Saul your king and buried him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And David sent messengers unto the men of Jabesh-gilead, and said unto them, Blessed be ye of Jehovah, that ye have showed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 he sent messengers to the people of Jabesh-gilead. “The LORD bless you,” he said to them, “for doing this loyal deed for your master Saul by burying him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 Therefore, David sent messengers to the men of Jabesh Gilead, and he said to them: "Blessed are you to the Lord, who has accomplished this mercy with your lord Saul, so that you would bury him.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 David therefore sent messengers to the men of Jabes Galaad, and said to them: Blessed be you to the Lord, who have shewn this mercy to your master Saul, and have buried him.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 2:5
16 Tagairtí Cros  

And he will bless him, and will say, Blessed be Abram of the most high God, possessing the heavens and the earth.


And Abram will say to the king of Sodom, I lifted up my hand to Jehovah God the most high, possessing the heavens and the earth.


Yesterday thy coming, and this day shall I cause thee to wander about to go with us? and I go where I go, turn back, and turn back thy brethren with thee mercy and truth.


And David will go and take the bones of Saul and the bones of Jonathan, his son, from the lords of JabeshGilead, who stole them from the street of the House of Shan, where the rovers hung them there in the day the rovers struck Saul in Gilboa:


Ye being blessed to Jehovah, making the heavens and the earth.


And the men will say to her, Our soul instead of yours to die if ye shall not announce this our word. And it being in Jehovah's giving to us the land, and we did with thee mercy and truth.


And they will say, What one from the tribes of Israel who came not up to Jehovah to Mizpeh? And behold, not a man came from the camp of Jabesh-Gilead to the gathering.


And Naomi will say to her two daughters-in-law, Go, turn back each to the house of her mother: Jehovah will do mercy with you according as ye did with the dead, and with me.


And Naomi will say to her daughter-in-law, Blessed be he to Jehovah, who let not go his mercy with the living and with the dead. Naomi said to her, The man is near to us, he is blood relative.


And he will say, Blessed thou to Jehovah, my daughter: thou didst make good thy mercy at the last more than the beginning, so that thou wentest not after the young men, if poor and if rich.


And Nahash the Ammonite will come up and encamp against Jabesh-Gilead: and all the men of Jabesh will say to Nahash, Cut out to us a covenant, and we will serve thee.


And they will say to the messengers coming, Thus shall ye say to the men of Jabesh-Gilead, To-morrow salvation shall be to you in the heat of the sun. And the messengers will come and announce to the men of Jabesh, and they will rejoice.


And Samuel will come to Saul: and Saul will say to him, Blessed thou of Jehovah: I set up the word of Jehovah.


And Saul will say, Blessed ye, by Jehovah; for ye had pity upon me.


And if a man shall find his enemy and send him in the way well? and Jehovah will recompense thee well for this day what thou didst to me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí