Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 16:23 - Julia E. Smith Translation 1876

23 And the counsel of Ahithophel which he counseled in those days, according as it will be asked in the word of God: thus all the counsel of Ahithophel also to David also to Absalom.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, was as if a man had enquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 And the counsel of Ahithophel in those days was as if a man had consulted the word of God; so was all Ahithophel's counsel considered both by David and by Absalom.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 And the counsel of Ahithophel, which he gave in those days, was as if a man inquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 Now in those days, the advice Ahithophel gave was like asking for a word from God. That’s why Ahithophel’s advice was valued by both David and Absalom.)

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 Now the counsel of Ahithophel, which he gave in those days, was treated as if one were consulting God. So was every counsel of Ahithophel, both when he was with David, and when he was with Absalom.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Now the counsel of Achitophel, which he gave in those days, was as if a man should consult God. So was all the counsel of Achitophel, both when he was with David, and when he was with Absalom.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 16:23
20 Tagairtí Cros  

And Absalom will send for Ahithophel the Gilonite, David's counsellor, from his city, from Giloh, in his sacrificing sacrifices. And the conspiracy will be strong; and the people went and a multitude with Absalom.


And it was announced to David, saying, Ahithophel among those conspiring with Absalom. And David will say, Now make foolish the counsel of Ahithophel, O Jehovah.


And Ahithophel will say to Absalom, I will now choose twelve thousand men. and I will rise and pursue after David this night:


And Absalom will say, and every man of Israel, The counsel of Hushai the Archite is good above the counsel of Ahithophel. And Jehovah commanded to frustrate the good counsel of Ahithophel so that Jehovah brought evil upon Absalom.


And Ahithophel saw that his counsel was not done, and he will saddle the ass and rise and go to his house to his city, and command his house, and he will strangle himself and die. And he will be buried in the grave of his father.


And he will say to man, Behold, the fear of Jehovah, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.


Bringing to nought the purposes of the crafty, and their hand shall not do an undertaking.


The law of Jehovah is blameless, turning back the soul; the testimonies of Jehovah being faithful, making wise the simple.


Hear the voice of my supplications in my crying to thee, in my lifting up my hands to the oracle of thy holy place.


Flies of death will cause the oil of the perfume to stink, it will ferment: the preciousness of wisdom above the honor of the least folly.


For my people are foolish, they knew me not; foolish sons are they and they not understanding; wise are they to do evil, and to do good they knew not


The wise were ashamed, they were confounded, and they will be taken: behold, they rejected in the word of Jehovah; and what wisdom to them?


And before Eleazar the priest, he shall stand, and he asked for him in the judgment of the Lights before Jehovah: at his mouth they shall go out, and at his mouth they shall come in, he and all the sons of Israel with him, and all the assembly.


In that time Jesus having answered, said, I acknowledge to thee, O Father, Lord of heaven and earth, for thou hast hidden these things from the wise and intelligent, and revealed them to children.


And the Lord praised the steward of injustice, because he did wisely: for the sons of this life are wiser than the children of light in their generation.


Declaring themselves to be wise, they were fools,


If any speak, as the oracles of God; if any serve, as of the strength which God furnishes: that in all God might be praised by Jesus Christ, in whom is the glory and strength for the time of times. Amen.


And David will ask in Jehovah, saying, Shall I pursue after this troop? shall I hedge it in? and he will say, Pursue: and hedging, thou shalt hedge in, and taking away, thou shalt take away.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí