Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 16:16 - Julia E. Smith Translation 1876

16 And it will be, as Hushai the Archite, David's friend, came to Absalom, and Hushai will say to Absalom, The king shall live, the king shall live.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, God save the king, God save the king.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 And when Hushai the Archite, David's friend, came to Absalom, Hushai said to [him], Long live the king! Long live the king!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 And it came to pass, when Hushai the Archite, David’s friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, Long live the king, Long live the king.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 Then David’s friend Hushai, who was from Erek, approached Absalom and said to him, “Long live the king! Long live the king!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 And when Hushai the Archite, David's friend, had gone to Absalom, he said to him: "May you be well, O king! May you be well, O king!"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And when Chusai the Arachite, David's friend, was come to Absalom, he said to him: God save thee, O king; God save thee, O king.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 16:16
13 Tagairtí Cros  

And it will be David came even to the head where he will worship there to God, and behold, to his meeting, Hushai the Archite, his tunic rent and earth upon his head.


And if to the city, thou shalt turn back and say to Absalom, I will be thy servant, O king; thy father's servant from then, and now thy servant: and thou didst frustrate for me the counsel of Ahithophel.


And Hushai, David's friend, will come to the city, and Absalom will come to Jerusalem.


For he went down this day, and he will sacrifice oxen and the fatling, and sheep for multitude, and he will call to all the king's sons, and for the chief of the army, and for Abiathar the priest, and behold them eating and drinking before him, and they will say, King Adonijah shall live.


And Zadok the priest anointed him there, and Nathan the prophet, for king over Israel: and strike ye upon the trumpet and say, King Solomon shall live.


And Azariah son of Nathan, over the stations: and Zabud, son of Nathan the priest, the king's friend:


And he will bring forth the king's son, and he will give upon him the diadem and the testimonies; and they will make him king, and: anoint him and they will strike the hand and say, The king shall live.


And the Ohaldeans will speak to the king Syriac: O king, live forever: say to thy servants the dream, and we will show the interpretation.


The queen, on account of the king's words and his nobles', came in to the house of drinking: the queen answered and said, O king, live forever: thy thought shall not terrify thee, and thy brightnesses shall not be changed:


Then Daniel said to the king, O king, live forever.


Then these presidents and satraps ran together with tumult to the king, and saying thus to him, O Darius the king, live thou forever.


And the crowds leading before, and following, cried, saying, Osanna to the son of David: he coming in the name of the Lord being praised; Osanna in the highest ones.


And Samuel will say to all the people, See whom Jehovah chose to him, for none like him among all the people. And all the people will shout and say, The king shall live.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí