Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Peter 1:2 - Julia E. Smith Translation 1876

2 May grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God, and of Jesus our Lord,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 May grace (God's favor) and peace (which is perfect well-being, all necessary good, all spiritual prosperity, and freedom from fears and agitating passions and moral conflicts) be multiplied to you in [the full, personal, precise, and correct] knowledge of God and of Jesus our Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 May you have more and more grace and peace through the knowledge of God and Jesus our Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 Grace to you. And may peace be fulfilled according to the plan of God and of Christ Jesus our Lord,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Grace to you and peace be accomplished in the knowledge of God and of Christ Jesus our Lord:

Féach an chaibidil Cóip




2 Peter 1:2
18 Tagairtí Cros  

And be shall see of the labor of his soul, he shall be satisfied: by his knowledge my just servant shall justify for many; and he shall bear their iniquities..


Nebuchadnezzar the king to all peoples, nations and tongues, that dwell in all the earth, your peace shall become great


At that time Darius the king wrote all peoples, nations and tongues, that are dwelling in all the earth, Your peace shall be great.


All things were delivered me by my Father: and none knows who is the Son, but the Father; and who the Father is, but the Son, and to whomsoever the Son would wish to reveal.


And this is eternal life, that they might know thee the only true God, and whom thou hast sent, Jesus Christ.


To all being in Rome, beloved of God, called holy: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.


For God, having spoken light to shine out of darkness, who shone in our hearts, to the enlightening of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.


But surely, I also think all things to be loss for the superiority of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have been made to lose all things, and I think to be offscourings, that I shall gain Christ,


According to the foreknowledge of God the Father, in the consecration of the Spirit, to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you, and peace, be multiplied.


As his divine power having bestowed upon us all things which for life and devotion, by the knowledge of him having called us by glory and fitness:


And also this same, having brought in at the side all earnestness, furnish in addition in your faith fitness; and In fitness knowledge;


For these being to you, and abounding, they establish you not without effort, neither unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.


For if having escaped the pollutions of the world by the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, and again entangling with these, they be conquered, the last things have been to them worse than the first.


And grow ye in the grace and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him the glory now and to the day of eternity. Amen.


Mercy to you, and peace, and love, be multiplied.


John to the seven churches which in Asia: Grace to you, and peace, from him who being, and who was, and who coming; and from the seven Spirits which are before his throne


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí