Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 6:7 - Julia E. Smith Translation 1876

7 And now take and make one new wagon, and two heifers giving milk, which a yoke came not up upon them, and make fast the heifers upon the wagon, and turn back their young from after them to the house.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Now therefore make a new cart, and take two milch kine, on which there hath come no yoke, and tie the kine to the cart, and bring their calves home from them:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Now then, make and prepare a new cart and two milch cows on which no yoke has ever come; and yoke the cows to the cart, but take their calves home, away from them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Now therefore take and prepare you a new cart, and two milch kine, on which there hath come no yoke; and tie the kine to the cart, and bring their calves home from them;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 So get a new cart ready along with two nursing cows that have never been yoked before. Harness the cows to the cart, but take any of their calves that are following back home.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Now therefore, fashion and take a new cart, with two cows that have given birth, but on which no yoke has been imposed. And yoke them to the cart, but retain their calves at home.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Now therefore take and make a new cart. And two kine that have calved, on which there hath come no yoke, tie to the cart; and shut up their calves at home.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 6:7
5 Tagairtí Cros  

And they caused the ark of God to ride upon a new wagon, and they will lift it up from the house of Abinadab, which was in the hill: and Uzzah and his brother, sons of Abinadab, led the new wagon.


And they caused the ark of God to ride upon a new wagon from the house of Abinadab: and Uzza and his brethren conducting in the wagon.


This is the law of the precept which to Jehovah commanded, saying, Speak the sons of Israel and they shall take to thee a red, blameless heifer, to which not a blemish in her, and which a yoke was not lifted up upon her.


And it was the the city being near to the wounded, and the old men of the city took a heifer of the kine which was not worked with, and drew not in the yoke:


And the old men of that city brought down the heifer to a perennial valley which shall not be worked in it, and shall not be sown, and they break there the neck of the heifer in the valley;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí