Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 15:9 - Julia E. Smith Translation 1876

9 And Saul and the people will have pity upon Agag, and upon the good of the sheep, and the oxen and the double, and upon the lambs and upon all the good, and they were not willing to exterminate them: and every work despised and wasting away, they exterminated it

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them: but every thing that was vile and refuse, that they destroyed utterly.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Saul and the people spared Agag and the best of the sheep, oxen, fatlings, lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them; but all that was undesirable or worthless they destroyed utterly.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them: but everything that was vile and refuse, that they destroyed utterly.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Saul and the troops spared Agag along with the best sheep, cattle, fattened calves, lambs, and everything of value. They weren’t willing to put them under the ban; but anything that was despised or of no value they placed under the ban.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And Saul and the people spared Agag, and the best of the flocks of sheep, and of the herds, and the garments, and the rams, and all that was beautiful, and they were not willing to destroy them. Yet truly, whatever was vile or worthless, these they demolished.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And Saul and the people spared Agag and the best of the flocks of sheep and of the herds, and the garments and the rams, and all that was beautiful, and would not destroy them: but every thing that was vile and good for nothing, that they destroyed.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 15:9
10 Tagairtí Cros  

And it will be when they lifting up the ark of Jehovah went six steps, and he will sacrifice oxen and fat things.


And he will say to him, The cities which my father took from thy father, I will turn back; and thou shalt set streets for thee in Damascus, according as my father set in Shomeron. And I will send thee away with a covenant. And he will cut out to him a covenant and send him away.


For this perfumed oil could have been sold for much, and have been given to the poor.


And ye, watch ye from the devoted thing lest ye shall be devoted, and ye take from the devoted thing and ye set the camp of Israel to be devoted, and ye troubled it.


And I shall see in the plunder a wide cloak of Shinar, a good one, and two hundred shekels of silver and one tongue of gold of fifty shekels from its weight, and I shall desire them, and shall take them, and behold them hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.


And the word of Jehovah will be to Samuel, saying,


And Saul will say, From the Amalekites they brought them; which the people had pity upon the good of the sheep and of the oxen in order to sacrifice to Jehovah thy God; and the rest we exterminated.


And wherefore didst thou not hear to the voice of Jehovah, and wilt clothe thyself with the spoil, and thou wilt do the evil in the eyes of Jehovah.


Now go and strike Amalek, and exterminate all which is to him, and thou shalt not spare to him; and kill from man even to woman, from child even to suckling, from ox and even to sheep, from camel and even to ass.


As thou heardst not to the voice of Jehovah, and didst not the anger of his wrath against Amalek, for this, Jehovah did this word to thee this day.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí