Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 10:8 - Julia E. Smith Translation 1876

8 And go down before me to Gilgal; and behold, I come down to thee to bring up burnt offerings, to sacrifice sacrifices of peace: seven days shalt thou wait till my coming to thee, and I made known to thee what thou shalt do.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and shew thee what thou shalt do.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 You shall go down before me to Gilgal; and behold, I will come down to you to offer burnt offerings and to sacrifice peace offerings. You shall wait seven days until I come to you and show you what you shall do.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt-offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou tarry, till I come unto thee, and show thee what thou shalt do.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Then go down to Gilgal ahead of me. I’ll come down to meet you to offer entirely burned offerings and to make well-being sacrifices. Wait seven days until I get to you, then I’ll tell you what you should do next.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And you shall descend before me into Gilgal, (for I will descend to you), so that you may offer an oblation, and may immolate victims of peace. For seven days, you shall wait, until I come to you, and reveal to you what you should do."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And thou shalt go down before me to Galgal (for I will come down to thee), that thou mayest offer an oblation, and sacrifice, victims of peace. Seven days shalt thou wait, till I come to thee: and I will shew thee what thou art to do.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 10:8
7 Tagairtí Cros  

And Shimei son of Gera, a Benjamite, who was from Bahurim, will hasten and come down with the man Judah to meet king David.


And he brought from the sacrifice of peace a sacrifice to Jehovah: its fat of, the whole fat tail, with the back bone, shall he take it away; and the fat covering the bowels, and all the fat which is upon the bowels,


And the people came up out of Jordan in the tenth to the first month, and they will encamp in Gilgal, in the extremity of the sunrising of Jericho.


And all Israel heard, saying, Saul struck a garrison of rovers, and Israel became loathsome with the rovers; and the people will be convoked together after Saul to Gilgal.


And Samuel will say, As thy sword bereaved women of children, so of women shall thy mother be bereaved of children. And Samuel cut Agag in pieces before Jehovah in Gilgal.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí