Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 11:11 - Holy Bible: Easy-to-Read Version

11 He asked the Lord, “Why did you bring this trouble on me? I am your servant. What did I do wrong? What did I do to upset you? Why did you give me responsibility over all these people?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 And Moses said to the Lord, Why have You dealt ill with Your servants? And why have I not found favor in Your sight, that You lay the burden of all this people on me?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And Moses said unto Jehovah, Wherefore hast thou dealt ill with thy servant? and wherefore have I not found favor in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Moses said to the LORD, “Why have you treated your servant so badly? And why haven’t I found favor in your eyes, for you have placed the burden of all these people on me?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And so he said to the Lord: "Why have you afflicted your servant? Why do I not find favor before you? And why have you imposed the weight of this entire people upon me?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And he said to the Lord: Why hast thou afflicted thy servant? Wherefore do I not find favour before thee? And why hast thou laid the weight of all this people upon me?

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 11:11
16 Tagairtí Cros  

I will say to God, ‘Don’t just say I am guilty! Tell me what you have against me.


Lord, if you punished people for all their sins, no one would be left alive.


Don’t judge me, your servant. No one alive could be judged innocent by your standards.


So Moses cried to the Lord, “What can I do with these people? They are ready to kill me.”


Then Moses prayed to the Lord and said, “Lord, why have you done this terrible thing to your people? Why did you send me here?


Mother, I am sorry that you gave birth to me. I am the one who must accuse and criticize the whole land. I have not loaned or borrowed anything, but everyone curses me.


I don’t understand why I still hurt. I don’t understand why my wound is not cured and cannot be healed. I think you have changed. You are like a spring of water that became dry. You are like a spring whose water has stopped flowing.


You said, “It is useless to worship God. We did what the Lord All-Powerful told us, but we didn’t gain anything. We cried like people at a funeral to show we were sorry for our sins, but it didn’t help.


Moses heard the people complaining. People from every family were sitting by their tents and complaining. The Lord became very angry, and this made Moses very upset.


If you plan to continue giving me their troubles, kill me now. If you accept me as your servant, let me die now. Then I will be finished with all my troubles!”


And there are many other problems. One of these is the care I have for all the churches. I worry about each group of believers every day.


But I cannot take care of you and solve all your arguments by myself.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí