Matthew 3:11 - Holy Bible: Easy-to-Read Version11 “I baptize you with water to show that you have changed your hearts and lives. But there is someone coming later who is able to do more than I can. I am not good enough to be the slave who takes off his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176911 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition11 I indeed baptize you in (with) water because of repentance [that is, because of your changing your minds for the better, heartily amending your ways, with abhorrence of your past sins]. But He Who is coming after me is mightier than I, Whose sandals I am not worthy or fit to take off or carry; He will baptize you with the Holy Spirit and with fire. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)11 I indeed baptize you in water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Spirit and in fire: Féach an chaibidilCommon English Bible11 I baptize with water those of you who have changed your hearts and lives. The one who is coming after me is stronger than I am. I’m not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version11 Indeed, I baptize you with water for repentance, but he who will come after me is more powerful than me. I am not worthy to carry his shoes. He will baptize you with the fire of the Holy Spirit. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 I indeed baptize you in the water unto penance, but he that shall come after me, is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear; he shall baptize you in the Holy Ghost and fire. Féach an chaibidil |
Then I will test those survivors by giving them many troubles. The troubles will be like the fire a person uses to prove silver is pure. I will test them the way a person tests gold. Then they will call to me for help, and I will answer them. I will say, ‘You are my people.’ And they will say, ‘The Lord is my God.’”