Joshua 6:18 - Holy Bible: Easy-to-Read Version18 Remember, we must destroy everything else. Don’t take anything. If you take anything and bring it into our camp, you yourselves will be destroyed, and you will cause trouble for the rest of our people. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176918 And ye, in any wise keep yourselves from the accursed thing, lest ye make yourselves accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and trouble it. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition18 But you, keep yourselves from the accursed and devoted things, lest when you have devoted it [to destruction], you take of the accursed thing, and so make the camp of Israel accursed and trouble it. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)18 But as for you, only keep yourselves from the devoted thing, lest when ye have devoted it, ye take of the devoted thing; so would ye make the camp of Israel accursed, and trouble it. Féach an chaibidilCommon English Bible18 But you, keep away from the things set aside for God so that you don’t desire and take some of the things reserved. That would turn the camp of Israel into a thing doomed to be utterly wiped out and bring calamity on it. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version18 But you must be careful that you do not touch any of those things, as you have been instructed, for then you would be guilty of transgression, and all the camp of Israel would be under sin and would be troubled. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version18 But beware ye lest you touch ought of those things that are forbidden, and you be guilty of transgression: and all the camp of Israel be under sin, and be troubled. Féach an chaibidil |
Everything in that city must be destroyed as an offering to God. So you must not keep any of the things for yourselves. If you follow this command, the Lord will stop being so angry with you. He will be kind to you. He will feel sorry for you. He will let your nation grow larger, as he promised your ancestors.