Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 23:7 - Holy Bible: Easy-to-Read Version

7 That’s why you must not make friends with the people of other nations who still live among you. You must not serve or worship their gods. Don’t even mention the names of their gods when you pray or make an oath.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 That you may not mix with these nations that remain among you, or make mention of the names of their gods or swear by them or serve them or bow down to them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves unto them;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Don’t have anything to do with these nations that remain with you. Don’t invoke the names of their gods or take oaths by them. Don’t serve them or worship them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Otherwise, after you have entered to the Gentiles, who will be among you in the future, you might swear by the name of their gods, and serve them, and adore them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Lest after that you are come in among the Gentiles, who will remain among you, you should swear by the name of their gods, and serve them, and adore them.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 23:7
23 Tagairtí Cros  

They served idols, and the Lord had said to them, “You must not do this.”


And I pray that the Lord will forgive me for this: When my master goes to the temple of Rimmon to worship that false god, he will want to lean on me for support. So I must bow down in the temple of Rimmon. I ask the Lord now to forgive me when that happens.”


“But if you don’t obey my laws and commands that I gave you, and if you worship other gods and serve them,


But those who worship other gods will have many troubles. I will not share in the gifts of blood they offer to their idols. I will not even say their names.


Don’t worship or serve idols of any kind, because I, the Lord, am your God. I hate my people worshiping other gods. People who sin against me become my enemies, and I will punish them. And I will punish their children, their grandchildren, and even their great-grandchildren.


“Be sure that you obey all these laws. Don’t worship false gods. You should not even speak their names!


Don’t let them stay in your country. If you let them stay, they will be like a trap to you—they will cause you to sin against me. And you will begin worshiping their gods.”


Don’t take the path of the wicked; don’t follow those who do evil.


I want these people to learn their lessons well. In the past they taught my people to use Baal’s name to make promises. Now, I want them to learn to use my name. I want them to say, ‘As the Lord lives ….’ If they do that, I will allow them to be successful, and I will let them live among my people.


God says, “People of Judah, why should I forgive you? Your children have abandoned me. They made promises to idols that are not really gods! I gave your children everything they needed, but they were still unfaithful to me! They spent their time with prostitutes.


I will take the names of those false gods out of her mouth. Then people will not use those names again.


And those who go up on their roofs to worship the stars will be forgotten. They worship me, the Lord, but they also use the name of the false god Milcom to make promises.


Nebo, Baal Meon, and Sibmah. They used the names of the cities that they rebuilt. But they changed the names of Nebo and Baal Meon.


“You must force these other people to leave the country. If you let them stay in your country, they will bring many troubles to you. They will be like a needle in your eye and a thorn in your side. They will bring many troubles to the country where you will be living.


Don’t be fooled: “Bad friends will ruin good habits.”


Have no part in the things that people in darkness do, which produce nothing good. Instead, tell everyone how wrong those things are.


“You must respect the Lord your God and worship only him. Never leave him. When you make promises, you must use his name only.


Respect the Lord your God and serve only him. You must use only his name to make promises.


You must not follow other gods. You must not follow the gods of the people who live around you.


“Never stop following him. Don’t become friends with those people who did not leave when you took the land. They are not part of Israel. Don’t marry any of their people. If you become friends with those people,


You must continue to follow the Lord your God as you have done in the past.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí