Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 5:7 - Holy Bible: Easy-to-Read Version

7 They saw what was happening and said, “The Holy Box of the God of Israel can’t stay here. God is punishing us and Dagon our god.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 When the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is heavy on us and on Dagon our god.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 When Ashdod’s inhabitants saw what was happening, they said, “The chest of Israel’s God must not stay here with us because his hand is hard against us and against our god Dagon.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Then the men of Ashdod, seeing this kind of plague, said: "The ark of the God of Israel shall not remain with us. For his hand is harsh, over us and over Dagon, our god."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And the men of Azotus seeing this kind of plague said: The ark of the God of Israel shall not stay with us; for his hand is heavy upon us, and upon Dagon our god.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 5:7
15 Tagairtí Cros  

David became afraid of the Lord that day, and he said, “How can I bring God’s Holy Box here now?”


The first time we tried to bring it, we failed to ask the Lord about the right way to move it. And he punished us because you Levites did not carry it.”


Then the officials asked Pharaoh, “How long will we be trapped by these people? Let the men go to worship the Lord their God. If you don’t let them go, before you know it, Egypt will be destroyed!”


The people of Egypt also asked them to hurry and leave. They said, “If you don’t leave, we will all die!”


So Pharaoh said, “I will let you go and offer sacrifices to the Lord your God in the desert, but you must not go very far. Now, go and pray for me.”


Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Ask the Lord to remove the frogs from me and my people. I will let the people go to offer sacrifices to the Lord.”


We have had enough of this hail and thunder! Ask the Lord to stop the storm, and I will let you go. You don’t have to stay here.”


The Lord All-Powerful, the God of Israel, says, “Very soon I will punish Amon, the god of Thebes, and I will punish Pharaoh, Egypt, and her gods. I will punish the kings of Egypt, and I will punish the people who depend on Pharaoh.


“You trust in the things you made and in your wealth, so you will be captured. The god Chemosh will be taken into captivity, and his priests and officials will be taken with him.


We are worried. Who can save us from these powerful gods? These gods are the same ones that gave the Egyptians those diseases and terrible sicknesses.


The Lord made life hard for the people of Ashdod and their neighbors. He gave them many troubles and caused them to get tumors. He also sent mice to them. The mice ran all over their ships and then onto their land. The people in the city were very afraid.


The people of Ashdod called the five Philistine rulers together and asked them, “What must we do with the Holy Box of the God of Israel?” The rulers answered, “Move the Holy Box of the God of Israel to Gath.” So the Philistines moved God’s Holy Box.


They said, “Where is a priest who can care for the Holy Box? Where should the Box go from here?”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí