Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 5:6 - Holy Bible: Easy-to-Read Version

6 The Lord made life hard for the people of Ashdod and their neighbors. He gave them many troubles and caused them to get tumors. He also sent mice to them. The mice ran all over their ships and then onto their land. The people in the city were very afraid.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 But the hand of the Lord was heavy upon the people of Ashdod, and He caused [mice to spring up and there was] very deadly destruction and He smote the people with [very painful] tumors or boils, both Ashdod and its territory.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 But the hand of Jehovah was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with tumors, even Ashdod and the borders thereof.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 The LORD’s hand was heavy on the people of Ashdod: God terrified them and struck them in Ashdod and its surroundings with tumors.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Now the hand of the Lord weighed heavily upon the Ashdodites, and he destroyed them. And he struck Ashdod and its borders at the inner part of the buttocks. And in the villages and fields, in the midst of that region, mice rose up and burst forth. And this caused a great tumult unto death in the city.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And the hand of the Lord was heavy upon the Azotians, and he destroyed them, and afflicted Azotus and the coasts thereof with emerods. And in the villages and fields in the midst of that country, there came forth a multitude of mice; and there was the confusion of a great mortality in the city.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 5:6
13 Tagairtí Cros  

It will be so bad that people will forget what it was like to have plenty of food.


He sends trouble to the wicked and disaster to those who do wrong.


The Lord protects everyone who loves him, but he destroys all who do evil.


The Lord supports the humble, but he shames the wicked.


Every day you made life harder for me. I became like a dry land in the hot summertime. Selah


He forced his enemies to turn back defeated. He brought them shame that will last forever.


then the Lord will use his power against your animals in the fields. He will cause all of your horses, donkeys, camels, cattle, and sheep to get sick with a terrible disease.


Now the Lord will touch you and you will be blind. For a time you will not be able to see anything—not even the light from the sun.” Then everything became dark for Elymas. He walked around lost. He was trying to find someone to lead him by the hand.


“The Lord will punish you with boils, like those he sent on the Egyptians. He will punish you with tumors, sores that run, and an itch that cannot be cured.


The people of Ekron called all the Philistine rulers together and said to the rulers, “Send the Box of the God of Israel back home before it kills us and our people!” The people of Ekron were deathly afraid because God severely punished them there.


They saw what was happening and said, “The Holy Box of the God of Israel can’t stay here. God is punishing us and Dagon our god.”


But after the Philistines had moved God’s Holy Box to Gath, the Lord punished that city. The people became very frightened. God caused many troubles for all the people—young and old. He caused the people in Gath to have tumors.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí