Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 51:10 - Hebrew Names version (HNV)

10 Isn't it you who dried up the sea, the waters of the great deep; who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Was it not You Who dried up the Red Sea, the waters of the great deep, Who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over? [Why then are we left so long in captivity?]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Is it not thou that driedst up the sea, the waters of the great deep; that madest the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Didn’t you dry up the sea, the waters of the great deep? And didn’t you make the redeemed a road to cross through the depths of the sea, a road for the redeemed to pass?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Have not you dried up the sea, the waters of the great abyss, and turned the depths of the sea into a road, so that the delivered could cross over it?

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 51:10
20 Tagairtí Cros  

He saved them from the hand of him who hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.


He rebuked the Sea of Suf also, and it was dried up; so he led them through the depths, as through a desert.


You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.


Your way was through the sea; your paths through the great waters. Your footsteps were not known.


But the children of Yisra'el walked on dry land in the midst of the sea, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.


*You, in your loving kindness, have led the people that you have redeemed. You have guided them in your strength to your holy habitation.


The LORD will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind he will wave his hand over the River, and will split it into seven streams, and cause men to march over in sandals.


There will be a highway for the remnant that is left of his people from Ashur, like there was for Yisra'el in the day that he came up out of the land of Egypt.


The the LORD's ransomed ones will return, and come with singing to Tziyon; and everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, and sorrow and sighing will flee away.*


A highway will be there, a road, and it will be called The Holy Way. The unclean shall not pass over it, but it will be for those who walk in the Way. Wicked fools will not go there.


No lion will be there, nor will any ravenous animal go up on it. They will not be found there; but the redeemed will walk there.


I will destroy mountains and hills, and dry up all their herbs. I will make the rivers islands, and will dry up the pools.


Thus says the LORD, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters;


Why, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it can't redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die for thirst.


They shall call them The holy people, The redeemed of the LORD: and you shall be called Sought out, A city not forsaken.


In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.


*As in the days of your coming forth out of the land of Egypt, I will show them marvelous things.*


He will pass through the sea of affliction, and will strike the waves in the sea, and all the depths of the Nile 1 will dry up; and the pride of Ashur will be brought down, and the scepter of Egypt will depart.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí