Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 41:16 - Hebrew Names version (HNV)

16 You will winnow them, and the wind will carry them away, and the whirlwind will scatter them. You will rejoice in the LORD. You will glory in the Holy One of Yisra'el.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, and shalt glory in the Holy One of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 You shall winnow them, and the wind shall carry them away, and the tempest or whirlwind shall scatter them. And you shall rejoice in the Lord, you shall glory in the Holy One of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 Thou shalt winnow them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them; and thou shalt rejoice in Jehovah, thou shalt glory in the Holy One of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 When you winnow them, the wind will carry them off; the tempest will scatter them. You will rejoice in the LORD and take pride in the holy one of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 You will winnow them, and the wind will blow them away, and the whirlwind will scatter them. And you shall exult in the Lord; you shall rejoice in the Holy One of Israel.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 41:16
31 Tagairtí Cros  

The wicked are not so, but are like the chaff which the wind drives away.


Cry aloud and shout, you inhabitant of Tziyon; for the Holy One of Yisra'el is great in the midst of you!*


The nations will rush like the rushing of many waters: but he will rebuke them, and they will flee far off, and will be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.


It shall be said in that day, *Behold, this is our God! We have waited for him, and he will save us! This is the LORD! We have waited for him. We will be glad and rejoice in his yeshu`ah!*


In that day, the LORD of Armies will become a crown of glory, and a diadem of beauty, to the residue of his people;


The humble also will increase their joy in the LORD, and the poor among men will rejoice in the Holy One of Yisra'el.


But the multitude of your foes will be like fine dust, and the multitude of the ruthless ones like chaff that blows away. Yes, it will be in an instant, suddenly.


The the LORD's ransomed ones will return, and come with singing to Tziyon; and everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, and sorrow and sighing will flee away.*


They are planted scarcely. They are sown scarcely. Their stock has scarcely taken root in the ground. He merely blows on them, and they wither, and the whirlwind takes them away as stubble.


For the LORD has comforted Tziyon; he has comforted all her waste places, and has made her wilderness like `Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.


The sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall the moon give light to you: but the LORD will be to you an everlasting light, and your God your glory.


But be you glad and rejoice forever in that which I create; for, behold, I create Yerushalayim a rejoicing, and her people a joy.


I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved [them] of children, I have destroyed my people; they didn't return from their ways.


I will send to Bavel strangers, who shall winnow her; and they shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.


You are my battle axe and weapons of war: and with you will I break in pieces the nations; and with you will I destroy kingdoms;


For thus says the LORD of Armies, the God of Yisra'el: The daughter of Bavel is like a threshing floor at the time when it is trodden; yet a little while, and the time of harvest shall come for her.


Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that struck the image became a great mountain, and filled the whole earth.


I will not execute the fierceness of my anger. I will not return to destroy Efrayim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of you; and I will not come in wrath.


*Be glad then, you children of Tziyon, and rejoice in the LORD, your God; for he gives you the former rain in just measure, and he causes the rain to come down for you, the former rain and the latter rain, as before.


The remnant of Ya`akov will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the animals of the forest, like a young lion among the flocks of sheep; who, if he goes through, treads down and tears in pieces, and there is no one to deliver.


yet I will rejoice in the LORD. I will be joyful in the God of my salvation!


His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire.*


Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Yeshua the Messiah, through whom we have now received the reconciliation.


For we are the circumcision, who worship God in the Spirit, and rejoice in Messiah Yeshua, and have no confidence in the flesh;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí