Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 13:2 - Hebrew Names version (HNV)

2 Set up a banner on the bare mountain! Lift up your voice to them! Wave your hand, that they may go into the gates of the nobles.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 Raise up a signal banner upon the high and bare mountain, summon them [the Medes and Persians] with loud voice and beckoning hand that they may enter the gates of the [Babylonian] nobles.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Set ye up an ensign upon the bare mountain, lift up the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 On a bare mountain raise a signal; cry aloud to them; wave a hand; let them enter the officials’ gates.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 Over the foggy mountain lift up a sign! Raise the voice, lift up the hand, and let the rulers enter through the gates!

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 13:2
15 Tagairtí Cros  

You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. Selah.


This very day he will halt at Nov. He shakes his hand at the mountain of the daughter of Tziyon, the hill of Yerushalayim.


He will set up a banner for the nations, and will assemble the outcasts of Yisra'el, and gather together the dispersed of Yehudah from the four corners of the earth.


The LORD will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind he will wave his hand over the River, and will split it into seven streams, and cause men to march over in sandals.


All you inhabitants of the world, and you dwellers on the earth, when a banner is lifted up on the mountains, look! When the shofar is blown, listen!


In that day the Egyptians will be like women. They will tremble and fear because of the shaking of the hand of the LORD of Armies, which he shakes over them.


His rock will pass away by reason of terror, and his princes will be afraid of the banner,* says the LORD, whose fire is in Tziyon, and his furnace in Yerushalayim.


He will lift up a banner to the nations from far, and he will whistle for them from the end of the earth. Behold, they will come speedily and swiftly.


Declare you among the nations and publish, and set up a standard; publish, and don't conceal: say, Bavel is taken, Bel is disappointed, Merodakh is dismayed; her images are disappointed, her idols are dismayed.


Behold, a people comes from the north; and a great nation and many kings shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.


Set up a standard against the walls of Bavel, make the watch strong, set the watchmen, prepare the ambushes; for the LORD has both purposed and done that which he spoke concerning the inhabitants of Bavel.


Behold, I am against you, destroying mountain, says the LORD, which destroys all the earth; and I will stretch out my hand on you, and roll you down from the rocks, and will make you a burnt mountain.


Thus says the LORD of Armies: The broad walls of Bavel shall be utterly overthrown, and her high gates shall be burned with fire; and the peoples shall labor for vanity, and the nations for the fire; and they shall be weary.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí