Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 13:8 - Hebrew Names version (HNV)

8 Avram said to Lot, *Please, let there be no strife between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are relatives.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 So Abram said to Lot, Let there be no strife, I beg of you, between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen, for we are relatives.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen; for we are brethren.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Abram said to Lot, “Let’s not have disputes between me and you and between our herders since we are relatives.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Therefore, Abram said to Lot: "I ask you, let there be no quarrel between me and you, and between my shepherds and your shepherds. For we are brothers.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 13:8
30 Tagairtí Cros  

Isn't the whole land before you? Please separate yourself from me. If you go to the left hand, then I will go to the right. Or if you go to the right hand, then I will go to the left.*


When Avram heard that his relative was taken captive, he led forth his trained men, born in his house, three hundred and eighteen, and pursued as far as Dan.


So he sent his brothers away, and they departed. He said to them, *See that you don't quarrel on the way.*


that you shall say, 'Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we, and our fathers:' that you may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination to the Egyptians.*


He went out the second day, and behold, two men of the Hebrews were fighting with each other. He said to him who did the wrong, *Why do you strike your fellow?*


A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.


A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.


It is an honor for a man to keep aloof from strife; but every fool will be quarreling.


Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God.


*The day following, he appeared to them as they fought, and urged them to be at peace again, saying, 'Sirs, you are brothers. Why do you wrong one another?'


In love of the brothers be tenderly affectionate one to another; in honor preferring one another;


Do all things without murmurings and disputes,


But concerning brotherly love, you have no need that one write to you. For you yourselves are taught by God to love one another,


Follow after shalom with all men, and the sanctification without which no man will see the Lord,


Seeing you have purified your souls in your obedience to the truth through the Spirit in sincere brotherly affection, love one another from the heart fervently:


Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.


Finally, be all like-minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, courteous,


And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins.


and in godliness brotherly affection; and in brotherly affection, love.


Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God, and knows God.


Ga`al the son of `Eved came with his brothers, and went over to Shekhem; and the men of Shekhem put their trust in him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí