Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 6:7 - Hebrew Names version (HNV)

7 and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 and I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And I will take you to Me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that it is I, the Lord your God, Who brings you out from under the burdens of the Egyptians.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am Jehovah your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 I’ll take you as my people, and I’ll be your God. You will know that I, the LORD, am your God, who has freed you from Egyptian forced labor.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And I will take you to myself as my people, and I will be your God. And you will know that I am the Lord your God, who led you away from the work house of the Egyptians,

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 6:7
50 Tagairtí Cros  

Sojourn in this land, and I will be with you, and will bless you. For to you, and to your seed, I will give all these lands, and I will establish the oath which I swore to Avraham your father.


Behold, the LORD stood above it, and said, *I am the LORD, the God of Avraham your father, and the God of Yitzchak. The land whereon you lie, to you will I give it, and to your seed.


A man of God came near and spoke to the king of Yisra'el, and said, Thus says the LORD, Because the Syrians have said, the LORD is a god of the hills, but he is not a god of the valleys; therefore will I deliver all this great multitude into your hand, and you shall know that I am the LORD.


that all the peoples of the earth may know that the LORD, he is God; there is none else.


Now these are your servants and your people, whom you have redeemed by your great power, and by your strong hand.


Know that the LORD, he is God. It is he who has made us, and we are his. We are his people, and the sheep of his pasture.


*I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.


It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage;


Moshe said to the people, *Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten.


The Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten myself honor over Par`oh, over his chariots, and over his horsemen.*


I will harden Par`oh's heart, and he will follow after them; and I will get honor over Par`oh, and over all his armies; and the Egyptians shall know that I am the LORD.* They did so.


Terror and dread falls on them. By the greatness of your arm they are as still as a stone-- until your people pass over, LORD, until the people pass over who you have purchased.


The LORD is my strength and song. He has become my yeshu`ah. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him.


*I have heard the murmurings of the children of Yisra'el. Speak to them, saying, 'At evening you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread: and you shall know that I am the LORD your God.'*


Moshe and Aharon said to all the children of Yisra'el, *At evening, then you shall know that the LORD has brought you out from the land of Egypt;


It happened in those days, when Moshe had grown up, that he went out to his brothers, and looked at their burdens. He saw an Egyptian striking a Hebrew, one of his brothers.


Therefore tell the children of Yisra'el, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:


Thus says the LORD, *In this you shall know that I am the LORD. Behold, I will strike with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.


that they may see, know, consider, and understand together, that the hand of the LORD has done this, and the Holy One of Yisra'el has created it.


Kings shall be your nursing fathers, and their queens your nursing mothers: they shall bow down to you with their faces to the earth, and lick the dust of your feet; and you shall know that I am the LORD; and those who wait for me shall not be disappointed.


I will feed those who oppress you with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I, the LORD, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Ya`akov.


For I am the LORD your God, who stirs up the sea, so that the waves of it roar: the LORD of Armies is his name.


You shall also suck the milk of the nations, and shall suck the breast of kings; and you shall know that I, the LORD, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Ya`akov.


For he said, Surely, they are my people, children who will not deal falsely: so he was their Savior.


You shall be my people, and I will be your God.


But this is the covenant that I will make with the house of Yisra'el after those days, says the LORD: I will put my law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be my people:


I am the LORD your God: walk in my statutes, and keep my ordinances, and do them;


Yet the number of the children of Yisra'el will be as the sand of the sea, which can't be measured nor numbered; and it will come to pass that, in the place where it was said to them, 'You are not my people,' they will be called 'sons of the living God.'


For I am the LORD your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy: neither shall you defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth.


For I am the LORD who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.


I will bring the third part into the fire, and will refine them as silver is refined, and will test them like gold is tested. They will call on my name, and I will hear them. I will say, 'It is my people;' and they will say, 'The LORD is my God.'*


I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.


'I am the God of Avraham, and the God of Yitzchak, and the God of Ya`akov?' God is not the God of the dead, but of the living.*


What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?


For you are a holy people to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.


and the LORD has declared you this day to be a people for his own possession, as he has promised you, and that you should keep all his mitzvot;


that you may enter into the covenant of the LORD your God, and into his oath, which the LORD your God makes with you this day;


that he may establish you this day to himself for a people, and that he may be to you a God, as he spoke to you, and as he swore to your fathers, to Avraham, to Yitzchak, and to Ya`akov.


I have led you forty years in the wilderness: your clothes have not grown old on you, and your shoe has not grown old on your foot.


But the LORD has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be to him a people of inheritance, as at this day.


For you are a holy people to the LORD your God: the LORD your God has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.


But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared a city for them.


who in time past were no people, but now are God's people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.


I heard a loud voice out of heaven saying, *Behold, God's dwelling is with people, and he will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God.


He who overcomes, I will give him these things. I will be his God, and he will be my son.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí