Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 3:9 - Hebrew Names version (HNV)

9 Now, behold, the cry of the children of Yisra'el has come to me. Moreover I have seen the oppression with which the Egyptians oppress them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Now behold, the cry of the Israelites has come to Me, and I have also seen how the Egyptians oppress them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And now, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: moreover I have seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Now the Israelites’ cries of injustice have reached me. I’ve seen just how much the Egyptians have oppressed them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And so, the outcry of the sons of Israel has come to me. And I have seen their affliction, with which they are oppressed by the Egyptians.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 3:9
22 Tagairtí Cros  

The angel of the LORD said to her, *Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Yishma'el, because the LORD has heard your affliction.


He said, 'Now lift up your eyes, and behold, all the male goats which leap on the flock are streaked, speckled, and grizzled, for I have seen all that Lavan does to you.


Yeho'achaz begged the LORD, and the LORD listened to him; for he saw the oppression of Yisra'el, how that the king of Syria oppressed them.


Turn back, and tell Chizkiyahu the prince of my people, Thus says the LORD, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears: behold, I will heal you; on the third day you shall go up to the house of the LORD.


You saw the affliction of our fathers in Egypt, and heard their cry by the Sea of Suf,


*Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,* says the LORD; *I will set him in safety from those who malign him.*


that I may show forth all your praise. In the gates of the daughter of Tziyon, I will rejoice in your salvation.


Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Par`oh: Pitom and Ra`meses.


Par`oh charged all his people, saying, *You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive.*


Now there arose a new king over Egypt, who didn't know Yosef.


It happened in the course of those many days, that the king of Egypt died, and the children of Yisra'el sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.


God saw the children of Yisra'el, and God was concerned about them.


The LORD said, *I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.


Then I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and behold, the tears of those who were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.


If you see the oppression of the poor, and the violent taking away of justice and righteousness in a district, don't marvel at the matter: for one official is eyed by a higher one; and there are officials over them.


Listen to this word, you cows of Bashan, who are on the mountain of Shomron, who oppress the poor, who crush the needy, who tell their lords, *Bring, and let us drink.*


and we cried to the LORD, the God of our fathers, and the LORD heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression;


Tomorrow about this time I will send you a man out of the land of Binyamin, and you shall anoint him to be prince over my people Yisra'el; and he shall save my people out of the hand of the Pelishtim: for I have looked on my people, because their cry is come to me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí