Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 8:66 - Hebrew Names version (HNV)

66 On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had shown to David his servant, and to Yisra'el his people.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

66 On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had done for David his servant, and for Israel his people.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

66 On the eighth day he sent the people away; they blessed the king and went to their tents with greatest joy and gratitude for all the goodness the Lord had shown to David His servant and Israel His people.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

66 On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that Jehovah had showed unto David his servant, and to Israel his people.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

66 On the eighth day, Solomon dismissed the people. They blessed the king and went back to their tents happy and pleased about all the good that the LORD had done for his servant David and for his people Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

66 And on the eighth day, he dismissed the people. And blessing the king, they set out for their tents, rejoicing and cheerful in heart over all the good things that the Lord had done for his servant David and for his people Israel.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 8:66
30 Tagairtí Cros  

Yosef brought in Ya`akov, his father, and set him before Par`oh, and Ya`akov blessed Par`oh.


Then Shlomo assembled the elders of Yisra'el, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers' [houses] of the children of Yisra'el, to king Shlomo in Yerushalayim, to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Tziyon.


yet if they shall repent themselves in the land where they are carried captive, and turn again, and make supplication to you in the land of those who carried them captive, saying, We have sinned, and have done perversely, we have dealt wickedly;


So Shlomo held the feast at that time, and all Yisra'el with him, a great assembly, from the entrance of Chamat to the brook of Egypt, before the LORD our God, seven days and seven days, even fourteen days.


It happened, when Shlomo had finished the building of the house of the LORD, and the king's house, and all Shlomo's desire which he was pleased to do,


Chizkiyahu rejoiced, and all the people, because of that which God had prepared for the people: for the thing was done suddenly.


So there was great joy in Yerushalayim; for since the time of Shlomo the son of David king of Yisra'el there was not the like in Yerushalayim.


On the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away to their tents, joyful and glad of heart for the goodness that the LORD had shown to David, and to Shlomo, and to Yisra'el his people.


Then he said to them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions to him for whom nothing is prepared; for this day is holy to our Lord. Don't be grieved; for the joy of the LORD is your strength.


They took fortified cities, and a fat land, and possessed houses full of all good things, cisterns hewn out, vineyards, and olive groves, and fruit trees in abundance: so they ate, and were filled, and became fat, and delighted themselves in your great goodness.


Pray for the shalom of Yerushalayim. Those who love you will prosper.


For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your good.


I will make mention of the loving kindnesses of the LORD, [and] the praises of the LORD, according to all that the LORD has bestowed on us, and the great goodness toward the house of Yisra'el, which he has bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his loving kindnesses.


Sing, daughter of Tziyon! Shout, Yisra'el! Be glad and rejoice with all your heart, daughter of Yerushalayim.


For how great is his goodness, and how great is his beauty! Grain will make the young men flourish, and new wine the virgins.


Rejoice greatly, daughter of Tziyon! Shout, daughter of Yerushalayim! Behold, your king comes to you! He is righteous, and having salvation; lowly, and riding on a donkey, even on a colt, the foal of a donkey.


Day by day, continuing steadfastly with one accord in the temple, and breaking bread at home, they took their food with gladness and singleness of heart,


But the fruit of the Spirit is love, joy, shalom, patience, kindness, goodness, faith,


You shall rejoice before the LORD your God, you, and your sons, and your daughters, and your male servants, and your female servants, and the Levite who is within your gates, because he has no portion nor inheritance with you.


but you shall eat them before the LORD your God in the place which the LORD your God shall choose, you, and your son, and your daughter, and your male servant, and your female servant, and the Levite who is within your gates: and you shall rejoice before the LORD your God in all that you put your hand to.


and there you shall eat before the LORD your God, and you shall rejoice in all that you put your hand to, you and your households, in which the LORD your God has blessed you.


and you shall rejoice before the LORD your God, you, and your son, and your daughter, and your male servant, and your female servant, and the Levite who is within your gates, and the foreigner, and the fatherless, and the widow, who are in the midst of you, in the place which the LORD your God shall choose, to cause his name to dwell there.


Rejoice in the Lord always! Again I will say, Rejoice!


So Yehoshua blessed them, and sent them away; and they went to their tents.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí