Ní leabhar a spreag Dia é seo agus ní cuid de chanóin na Críostaíochta ná de Tanach na nGiúdach é. Taispeántar é chun críocha stairiúla agus staidéir amháin. Féach ar an míniú iomlán Tobit 8:5 - Good News Translation (US Version)5 Sarah got up so that they could pray together and ask God for his protection. Then Tobias prayed: “God of our ancestors, you are worthy of praise. May your name be honored forever and ever by all your creatures in heaven and on earth. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaCommon English Bible5 She got up, and they began to pray and to ask that they might be delivered. Tobias then began to speak: “Blessed are you, God of our ancestors, and blessed is your name for all generations. May the heavens and all your creation bless you forever! Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version5 For certainly, we are the children of the saints, and we must not be joined together in such a manner as the heathens, who are ignorant of God." Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version5 For we are the children of saints: and we must not be joined together like heathens that know not God. Féach an chaibidilWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers5 And Tobias began to say, “Blessed are you, O God of our fathers, and blessed is your holy and glorious name forever. Let the heavens bless you, and all your creatures. Féach an chaibidilContemporary English Version Interconfessional Edition5 So she got up, and they begged the Lord to keep them safe. Tobias began by praying: “God of our ancestors, we praise your name; all future generations will praise you as well. Heaven and the rest of creation should always praise you. Féach an chaibidilGood News Bible (Anglicised)5 Sarah got up so that they could pray together and ask God for his protection. Then Tobias prayed: “God of our ancestors, you are worthy of praise. May your name be honoured for ever and ever by all your creatures in heaven and on earth. Féach an chaibidil |