Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 10:1 - Good News Translation (US Version)

1 The Lord said to Moses,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And the LORD spake unto Moses, saying,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 AND THE Lord said to Moses,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 And Jehovah spake unto Moses, saying,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 The LORD spoke to Moses:

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 And the Lord spoke to Moses, saying:

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 10:1
20 Tagairtí Cros  

They said, “We were twelve brothers in all, sir, sons of the same man in the land of Canaan. One brother is dead, and the youngest is now with our father.”


These are the sons that Leah had borne to Jacob in Mesopotamia, besides his daughter Dinah. In all, his descendants by Leah numbered thirty-three.


And so he and all the Israelites took the Covenant Box up to Jerusalem with shouts of joy and the sound of trumpets.


There she saw the new king standing by the column at the entrance of the Temple, as was the custom. He was surrounded by the officers and the trumpeters, and the people were all shouting joyfully and blowing trumpets. Athaliah tore her clothes in distress and shouted, “Treason! Treason!”


There she saw the new king at the Temple entrance, standing by the column reserved for kings and surrounded by the army officers and the trumpeters. All the people were shouting joyfully and blowing trumpets, and the Temple musicians with their instruments were leading the celebration. She tore her clothes in distress and shouted, “Treason! Treason!”


The priests stood in the places that were assigned to them, and facing them stood the Levites, praising the Lord with the musical instruments that King David had provided and singing the hymn, “His Love Is Eternal!” as they had been commissioned by David. The priests blew trumpets while all the people stood.


When the builders started to lay the foundation of the Temple, the priests in their robes took their places with trumpets in their hands, and the Levites of the clan of Asaph stood there with cymbals. They praised the Lord according to the instructions handed down from the time of King David.


God goes up to his throne. There are shouts of joy and the blast of trumpets, as the Lord goes up.


Blow the trumpet for the festival, when the moon is new and when the moon is full.


Blow trumpets and horns, and shout for joy to the Lord, our king.


The rest of the Israelites shall set up camp, company by company, each man with his own group and under his own banner.


“Make two trumpets of hammered silver to use for calling the people together and for breaking camp.


On the first day of the seventh month you are to gather for worship, and no work is to be done. On that day trumpets are to be blown.


Then the clan chiefs who were leaders in the tribes of Israel, the same men who were in charge of the census,


They set up camp and broke camp in obedience to the commands which the Lord gave through Moses.


The great trumpet will sound, and he will send out his angels to the four corners of the earth, and they will gather his chosen people from one end of the world to the other.


Seven priests, each carrying a trumpet, are to go in front of the Covenant Box. On the seventh day you and your soldiers are to march around the city seven times while the priests blow the trumpets.


Then I saw the seven angels who stand before God, and they were given seven trumpets.


and the other two groups did the same. They all held the torches in their left hands, the trumpets in their right, and shouted, “A sword for the Lord and for Gideon!”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí