Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 126:2 - English Standard Version 2016

2 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy; then they said among the nations, “The Lord has done great things for them.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing: Then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 Then were our mouths filled with laughter, and our tongues with singing. Then they said among the nations, The Lord has done great things for them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing: Then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 Our mouths were suddenly filled with laughter; our tongues were filled with joyful shouts. It was even said, at that time, among the nations, “The LORD has done great things for them!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 It is in vain that you rise before daylight, that you rise up after you have sat down, you who chew the bread of sorrow. Whereas, to his beloved, he will give sleep.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 It is vain for you to rise before light, rise ye after you have sitten, you that eat the bread of sorrow. When he shall give sleep to his beloved,

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 126:2
21 Tagairtí Cros  

And they sang responsively, praising and giving thanks to the Lord, “For he is good, for his steadfast love endures forever toward Israel.” And all the people shouted with a great shout when they praised the Lord, because the foundation of the house of the Lord was laid.


And when all our enemies heard of it, all the nations around us were afraid and fell greatly in their own esteem, for they perceived that this work had been accomplished with the help of our God.


He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with shouting.


Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the Lord restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice, let Israel be glad.


Deliver me from bloodguiltiness, O God, O God of my salvation, and my tongue will sing aloud of your righteousness.


Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice, let Israel be glad.


Your righteousness, O God, reaches the high heavens. You who have done great things, O God, who is like you?


And the ransomed of the Lord shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.


And the ransomed of the Lord shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.


For thus says the Lord: “Sing aloud with gladness for Jacob, and raise shouts for the chief of the nations; proclaim, give praise, and say, ‘O Lord, save your people, the remnant of Israel.’


the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voices of those who sing, as they bring thank offerings to the house of the Lord: “‘Give thanks to the Lord of hosts, for the Lord is good, for his steadfast love endures forever!’ For I will restore the fortunes of the land as at first, says the Lord.


Then the nations that are left all around you shall know that I am the Lord; I have rebuilt the ruined places and replanted that which was desolate. I am the Lord; I have spoken, and I will do it.


For there is no enchantment against Jacob, no divination against Israel; now it shall be said of Jacob and Israel, ‘What has God wrought!’


For if their rejection means the reconciliation of the world, what will their acceptance mean but life from the dead?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí