Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 26:3 - English Standard Version 2016

3 Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Then the chief priests and the elders of the people gathered in the [open] court of the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Then were gathered together the chief priests, and the elders of the people, unto the court of the high priest, who was called Caiaphas;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Then the chief priests and elders of the people gathered in the courtyard of Caiaphas the high priest.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Then the leaders of the priests and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Then were gathered together the chief priests and ancients of the people into the court of the high priest, who was called Caiphas:

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 26:3
23 Tagairtí Cros  

They stir up strife, they lurk; they watch my steps, as they have waited for my life.


But I was like a gentle lamb led to the slaughter. I did not know it was against me they devised schemes, saying, “Let us destroy the tree with its fruit, let us cut him off from the land of the living, that his name be remembered no more.”


But if you do not listen to me, to keep the Sabbath day holy, and not to bear a burden and enter by the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle a fire in its gates, and it shall devour the palaces of Jerusalem and shall not be quenched.’”


Now Peter was sitting outside in the courtyard. And a servant girl came up to him and said, “You also were with Jesus the Galilean.”


Then the soldiers of the governor took Jesus into the governor’s headquarters, and they gathered the whole battalion before him.


And Peter had followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. And he was sitting with the guards and warming himself at the fire.


And as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came,


And the soldiers led him away inside the palace (that is, the governor’s headquarters), and they called together the whole battalion.


And when they had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them.


during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness.


Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, he should let them know, so that they might arrest him.


Annas then sent him bound to Caiaphas the high priest.


Then they led Jesus from the house of Caiaphas to the governor’s headquarters. It was early morning. They themselves did not enter the governor’s headquarters, so that they would not be defiled, but could eat the Passover.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí