Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 16:21 - English Standard Version 2016

21 From that time Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 From that time forth Jesus began [clearly] to show His disciples that He must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders and the high priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised from death.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 From that time began Jesus to show unto his disciples, that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 From that time Jesus began to show his disciples that he had to go to Jerusalem and suffer many things from the elders, chief priests, and legal experts, and that he had to be killed and raised on the third day.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 From that time, Jesus began to reveal to his disciples that it was necessary for him to go to Jerusalem, and to suffer much from the elders and the scribes and the leaders of the priests, and to be killed, and to rise again on the third day.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 From that time Jesus began to shew to his disciples, that he must go to Jerusalem, and suffer many things from the ancients and scribes and chief priests, and be put to death, and the third day rise again.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 16:21
31 Tagairtí Cros  

Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brothers in the days of Jeshua.


For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.


And Peter took him aside and began to rebuke him, saying, “Far be it from you, Lord! This shall never happen to you.”


Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death until they see the Son of Man coming in his kingdom.”


But I tell you that Elijah has already come, and they did not recognize him, but did to him whatever they pleased. So also the Son of Man will certainly suffer at their hands.”


And as they were coming down the mountain, Jesus commanded them, “Tell no one the vision, until the Son of Man is raised from the dead.”


even as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”


“You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”


While he was still speaking, Judas came, one of the twelve, and with him a great crowd with swords and clubs, from the chief priests and the elders of the people.


But when he was accused by the chief priests and elders, he gave no answer.


and said, “Sir, we remember how that impostor said, while he was still alive, ‘After three days I will rise.’


He is not here, for he has risen, as he said. Come, see the place where he lay.


And he began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes and be killed, and after three days rise again.


And he said to them, “Elijah does come first to restore all things. And how is it written of the Son of Man that he should suffer many things and be treated with contempt?


But first he must suffer many things and be rejected by this generation.


and said to them, “Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead,


who appeared in glory and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí