Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 12:32 - English Standard Version 2016

32 And whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

32 And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

32 And whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Spirit, the Holy One, will not be forgiven, either in this world and age or in the world and age to come.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

32 And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him; but whosoever shall speak against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this world, nor in that which is to come.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

32 And whoever speaks a word against the Human One will be forgiven. But whoever speaks against the Holy Spirit won’t be forgiven, not in this age or in the age that is coming.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

32 And anyone who will have spoken a word against the Son of man shall be forgiven. But whoever will have spoken against the Holy Spirit shall not be forgiven, neither in this age, nor in the future age.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

32 And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but he that shall speak against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, nor in the world to come.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 12:32
35 Tagairtí Cros  

“The godless in heart cherish anger; they do not cry for help when he binds them.


The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Look at him! A glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ Yet wisdom is justified by her deeds.”


Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven.


For the Son of Man is lord of the Sabbath.”


As for what was sown among thorns, this is the one who hears the word, but the cares of the world and the deceitfulness of riches choke the word, and it proves unfruitful.


and the enemy who sowed them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels.


Just as the weeds are gathered and burned with fire, so will it be at the end of the age.


Is not this the carpenter’s son? Is not his mother called Mary? And are not his brothers James and Joseph and Simon and Judas?


And Jesus said to him, “Foxes have holes, and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head.”


who will not receive a hundredfold now in this time, houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions, and in the age to come eternal life.


“Truly, I say to you, all sins will be forgiven the children of man, and whatever blasphemies they utter,


but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin”—


And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but the one who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.


The master commended the dishonest manager for his shrewdness. For the sons of this world are more shrewd in dealing with their own generation than the sons of light.


who will not receive many times more in this time, and in the age to come eternal life.”


And Jesus said, “Father, forgive them, for they know not what they do.” And they cast lots to divide his garments.


The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look at him! A glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’


And there was much muttering about him among the people. While some said, “He is a good man,” others said, “No, he is leading the people astray.”


Now this he said about the Spirit, whom those who believed in him were to receive, for as yet the Spirit had not been given, because Jesus was not yet glorified.


They replied, “Are you from Galilee too? Search and see that no prophet arises from Galilee.” [The earliest manuscripts do not include 7:53–8:11.]


Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out,


far above all rule and authority and power and dominion, and above every name that is named, not only in this age but also in the one to come.


though formerly I was a blasphemer, persecutor, and insolent opponent. But I received mercy because I had acted ignorantly in unbelief,


The saying is trustworthy and deserving of full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the foremost.


for while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come.


As for the rich in this present age, charge them not to be haughty, nor to set their hopes on the uncertainty of riches, but on God, who richly provides us with everything to enjoy.


For Demas, in love with this present world, has deserted me and gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.


training us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,


Religion that is pure and undefiled before God the Father is this: to visit orphans and widows in their affliction, and to keep oneself unstained from the world.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí