Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 7:34 - English Standard Version 2016

34 And looking up to heaven, he sighed and said to him, “Ephphatha,” that is, “Be opened.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

34 and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

34 And looking up to heaven, He sighed as He said, Ephphatha, which means, Be opened!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

34 and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

34 Looking into heaven, Jesus sighed deeply and said, “Ephphatha,” which means, “Open up.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

34 And gazing up to heaven, he groaned and said to him: "Ephphatha," which is, "Be opened."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 And looking up to heaven, he groaned, and said to him: Ephpheta, which is, Be thou opened.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 7:34
21 Tagairtí Cros  

During those many days the king of Egypt died, and the people of Israel groaned because of their slavery and cried out for help. Their cry for rescue from slavery came up to God.


He was despised and rejected by men, a man of sorrows and acquainted with grief; and as one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not.


Moved with pity, he stretched out his hand and touched him and said to him, “I will; be clean.”


And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you forsaken me?”


Taking her by the hand he said to her, “Talitha cumi,” which means, “Little girl, I say to you, arise.”


And taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven and said a blessing and broke the loaves and gave them to the disciples to set before the people. And he divided the two fish among them all.


And his ears were opened, his tongue was released, and he spoke plainly.


And he sighed deeply in his spirit and said, “Why does this generation seek a sign? Truly, I say to you, no sign will be given to this generation.”


And Jesus said to him, “Recover your sight; your faith has made you well.”


And when he drew near and saw the city, he wept over it,


Then he came up and touched the bier, and the bearers stood still. And he said, “Young man, I say to you, arise.”


When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her also weeping, he was deeply moved in his spirit and greatly troubled.


Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.


So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you have heard me.


When he had said these things, he cried out with a loud voice, “Lazarus, come out.”


When Jesus had spoken these words, he lifted up his eyes to heaven, and said, “Father, the hour has come; glorify your Son that the Son may glorify you,


And Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ heals you; rise and make your bed.” And immediately he rose.


But Peter put them all outside, and knelt down and prayed; and turning to the body he said, “Tabitha, arise.” And she opened her eyes, and when she saw Peter she sat up.


For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who in every respect has been tempted as we are, yet without sin.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí