Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 2:27 - English Standard Version 2016

27 And he came in the Spirit into the temple, and when the parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the Law,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 And prompted by the [Holy] Spirit, he came into the temple [enclosure]; and when the parents brought in the little child Jesus to do for Him what was customary according to the Law,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 And he came in the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, that they might do concerning him after the custom of the law,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 Led by the Spirit, he went into the temple area. Meanwhile, Jesus’ parents brought the child to the temple so that they could do what was customary under the Law.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 And he went with the Spirit to the temple. And when the child Jesus was brought in by his parents, in order to act on his behalf according to the custom of the law,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And he came by the Spirit into the temple. And when his parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the law,

Féach an chaibidil Cóip




Luke 2:27
15 Tagairtí Cros  

Then I took the sealed deed of purchase, containing the terms and conditions and the open copy.


Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil.


And when the time came for their purification according to the Law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord


he took him up in his arms and blessed God and said,


Now his parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.


And when his parents saw him, they were astonished. And his mother said to him, “Son, why have you treated us so? Behold, your father and I have been searching for you in great distress.”


And he went down with them and came to Nazareth and was submissive to them. And his mother treasured up all these things in her heart.


And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness


And while Peter was pondering the vision, the Spirit said to him, “Behold, three men are looking for you.


And the Spirit told me to go with them, making no distinction. These six brothers also accompanied me, and we entered the man’s house.


And when they had come up to Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them.


And the Spirit said to Philip, “Go over and join this chariot.”


But when the fullness of time had come, God sent forth his Son, born of woman, born under the law,


I was in the Spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet


And he carried me away in the Spirit into a wilderness, and I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names, and it had seven heads and ten horns.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí