Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 13:15 - English Standard Version 2016

15 Then the Lord answered him, “You hypocrites! Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from the manger and lead it away to water it?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 But the Lord replied to him, saying, You playactors (hypocrites)! Does not each one of you on the Sabbath loose his ox or his donkey from the stall and lead it out to water it?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 But the Lord answered him, and said, Ye hypocrites, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 The Lord replied, “Hypocrites! Don’t each of you on the Sabbath untie your ox or donkey from its stall and lead it out to get a drink?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 Then the Lord said to him in response: "You hypocrites! Does not each one of you, on the Sabbath, release his ox or donkey from the stall, and lead it to water?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And the Lord answering him, said: Ye hypocrites, doth not every one of you, on the sabbath day, loose his ox or his ass from the manger, and lead them to water?

Féach an chaibidil Cóip




Luke 13:15
16 Tagairtí Cros  

that a godless man should not reign, that he should not ensnare the people.


With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.


For the ruthless shall come to nothing and the scoffer cease, and all who watch to do evil shall be cut off,


Let them alone; they are blind guides. And if the blind lead the blind, both will fall into a pit.”


You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, when he said:


“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut the kingdom of heaven in people’s faces. For you neither enter yourselves nor allow those who would enter to go in.


So you also outwardly appear righteous to others, but within you are full of hypocrisy and lawlessness.


You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye.


In the meantime, when so many thousands of the people had gathered together that they were trampling one another, he began to say to his disciples first, “Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.


And he said to them, “Which of you, having a son or an ox that has fallen into a well on a Sabbath day, will not immediately pull him out?”


How can you say to your brother, ‘Brother, let me take out the speck that is in your eye,’ when you yourself do not see the log that is in your own eye? You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take out the speck that is in your brother’s eye.


And when the Lord saw her, he had compassion on her and said to her, “Do not weep.”


calling two of his disciples to him, sent them to the Lord, saying, “Are you the one who is to come, or shall we look for another?”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí