Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joel 2:23 - English Standard Version 2016

23 “Be glad, O children of Zion, and rejoice in the Lord your God, for he has given the early rain for your vindication; he has poured down for you abundant rain, the early and the latter rain, as before.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the LORD your God: for he hath given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 Be glad then, you children of Zion, and rejoice in the Lord, your God; for He gives you the former or early rain in just measure and in righteousness, and He causes to come down for you the rain, the former rain and the latter rain, as before.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in Jehovah your God; for he giveth you the former rain in just measure, and he causeth to come down for you the rain, the former rain and the latter rain, in the first month.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 Children of Zion, rejoice and be glad in the LORD your God, because he will give you the early rain as a sign of righteousness; he will pour down abundant rain for you, the early and the late rain, as before.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 And you, sons of Zion, exult and rejoice in the Lord your God. For he has given you a teacher of justice, and he will make the early and the late rains descend to you, just as it was in the beginning.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And you, O children of Sion, rejoice, and be joyful in the Lord your God: because he hath given you a teacher of justice, and he will make the early and the latter rain to come down to you as in the beginning.

Féach an chaibidil Cóip




Joel 2:23
42 Tagairtí Cros  

then hear in heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk, and grant rain upon your land, which you have given to your people as an inheritance.


If there be for him an angel, a mediator, one of the thousand, to declare to man what is right for him,


Whether for correction or for his land or for love, he causes it to happen.


May my meditation be pleasing to him, for I rejoice in the Lord.


He covers the heavens with clouds; he prepares rain for the earth; he makes grass grow on the hills.


Let Israel be glad in his Maker; let the children of Zion rejoice in their King!


The Lord is my strength and my shield; in him my heart trusts, and I am helped; my heart exults, and with my song I give thanks to him.


Be glad in the Lord, and rejoice, O righteous, and shout for joy, all you upright in heart!


As they go through the Valley of Baca they make it a place of springs; the early rain also covers it with pools.


In the light of a king’s face there is life, and his favor is like the clouds that bring the spring rain.


And your ears shall hear a word behind you, saying, “This is the way, walk in it,” when you turn to the right or when you turn to the left.


And he will give rain for the seed with which you sow the ground, and bread, the produce of the ground, which will be rich and plenteous. In that day your livestock will graze in large pastures,


you shall winnow them, and the wind shall carry them away, and the tempest shall scatter them. And you shall rejoice in the Lord; in the Holy One of Israel you shall glory.


I will greatly rejoice in the Lord; my soul shall exult in my God, for he has clothed me with the garments of salvation; he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself like a priest with a beautiful headdress, and as a bride adorns herself with her jewels.


Therefore the showers have been withheld, and the spring rain has not come; yet you have the forehead of a whore; you refuse to be ashamed.


They do not say in their hearts, ‘Let us fear the Lord our God, who gives the rain in its season, the autumn rain and the spring rain, and keeps for us the weeks appointed for the harvest.’


The precious sons of Zion, worth their weight in fine gold, how they are regarded as earthen pots, the work of a potter’s hands!


And I will make them and the places all around my hill a blessing, and I will send down the showers in their season; they shall be showers of blessing.


Let us know; let us press on to know the Lord; his going out is sure as the dawn; he will come to us as the showers, as the spring rains that water the earth.”


then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.


“I also withheld the rain from you when there were yet three months to the harvest; I would send rain on one city, and send no rain on another city; one field would have rain, and the field on which it did not rain would wither;


Ask rain from the Lord in the season of the spring rain, from the Lord who makes the storm clouds, and he will give them showers of rain, to everyone the vegetation in the field.


Then Ephraim shall become like a mighty warrior, and their hearts shall be glad as with wine. Their children shall see it and be glad; their hearts shall rejoice in the Lord.


For I have bent Judah as my bow; I have made Ephraim its arrow. I will stir up your sons, O Zion, against your sons, O Greece, and wield you like a warrior’s sword.


Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout aloud, O daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; righteous and having salvation is he, humble and mounted on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.


Yet he did not leave himself without witness, for he did good by giving you rains from heaven and fruitful seasons, satisfying your hearts with food and gladness.”


he will give the rain for your land in its season, the early rain and the later rain, that you may gather in your grain and your wine and your oil.


The Lord will open to you his good treasury, the heavens, to give the rain to your land in its season and to bless all the work of your hands. And you shall lend to many nations, but you shall not borrow.


May my teaching drop as the rain, my speech distill as the dew, like gentle rain upon the tender grass, and like showers upon the herb.


Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write the same things to you is no trouble to me and is safe for you.


For we are the circumcision, who worship by the Spirit of God and glory in Christ Jesus and put no confidence in the flesh—


Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí