Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 7:16 - English Standard Version 2016

16 “As for you, do not pray for this people, or lift up a cry or prayer for them, and do not intercede with me, for I will not hear you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Therefore do not pray for this people [of Judah] or lift up a cry or entreaty for them or make intercession to Me, for I will not listen to or hear you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me; for I will not hear thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 As for you, don’t pray for these people, don’t cry out or plead for them, and don’t intercede with me, for I won’t listen to you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 Therefore, you should not pray for this people, nor take up praise and supplication on their behalf. And you should not stand in opposition to me. For then I will not heed you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Therefore, do not thou pray for this people, nor take to thee praise and supplication for them: and do not withstand me: for I will not hear thee.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 7:16
14 Tagairtí Cros  

and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites, and David’s sons were priests.


Now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them, in order that I may make a great nation of you.”


When you spread out your hands, I will hide my eyes from you; even though you make many prayers, I will not listen; your hands are full of blood.


“Therefore do not pray for this people, or lift up a cry or prayer on their behalf, for I will not listen when they call to me in the time of their trouble.


Then the Lord said to me, “Though Moses and Samuel stood before me, yet my heart would not turn toward this people. Send them out of my sight, and let them go!


You have rejected me, declares the Lord; you keep going backward, so I have stretched out my hand against you and destroyed you— I am weary of relenting.


Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for my life. Remember how I stood before you to speak good for them, to turn away your wrath from them.


“For this the earth shall mourn, and the heavens above be dark; for I have spoken; I have purposed; I have not relented, nor will I turn back.”


Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?


Then they will cry to the Lord, but he will not answer them; he will hide his face from them at that time, because they have made their deeds evil.


Let me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven. And I will make of you a nation mightier and greater than they.’


If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask, and God will give him life—to those who commit sins that do not lead to death. There is sin that leads to death; I do not say that one should pray for that.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí