Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 50:7 - English Standard Version 2016

7 All who found them have devoured them, and their enemies have said, ‘We are not guilty, for they have sinned against the Lord, their habitation of righteousness, the Lord, the hope of their fathers.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 All who found them devoured them; and their adversaries said, We are not guilty, because they have sinned against the Lord [and are no longer holy to Him], their true habitation of righteousness and justice, even the Lord, the hope of their fathers.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 All that found them have devoured them; and their adversaries said, We are not guilty, because they have sinned against Jehovah, the habitation of righteousness, even Jehovah, the hope of their fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 All who found them devoured them; and their attackers said, “It’s not our fault, because they have sinned against the LORD, the true pasture, the hope of their ancestors—the LORD.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 All whom they have found, they have devoured. And their enemies have said: 'We have not sinned. For it is they who have sinned against the Lord, the beauty of justice, and against the Lord, the hope of their fathers.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 All that found them have devoured them: and their enemies said: We have not sinned in so doing: because they have sinned against the Lord, the beauty of justice, and against the Lord the hope of their fathers.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 50:7
28 Tagairtí Cros  

For you, O Lord, are my hope, my trust, O Lord, from my youth.


For they have devoured Jacob and laid waste his habitation.


Lord, you have been our dwelling place in all generations.


He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.


I was angry with my people; I profaned my heritage; I gave them into your hand; you showed them no mercy; on the aged you made your yoke exceedingly heavy.


All you beasts of the field, come to devour— all you beasts in the forest.


The Syrians on the east and the Philistines on the west devour Israel with open mouth. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still.


Pour out your wrath on the nations that know you not, and on the peoples that call not on your name, for they have devoured Jacob; they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation.


O you hope of Israel, its savior in time of trouble, why should you be like a stranger in the land, like a traveler who turns aside to tarry for a night?


O Lord, the hope of Israel, all who forsake you shall be put to shame; those who turn away from you shall be written in the earth, for they have forsaken the Lord, the fountain of living water.


Israel was holy to the Lord, the firstfruits of his harvest. All who ate of it incurred guilt; disaster came upon them, declares the Lord.”


Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Once more they shall use these words in the land of Judah and in its cities, when I restore their fortunes: “‘The Lord bless you, O habitation of righteousness, O holy hill!’


In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring up for David, and he shall execute justice and righteousness in the land.


In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell securely. And this is the name by which it will be called: ‘The Lord is our righteousness.’


They shall eat up your harvest and your food; they shall eat up your sons and your daughters; they shall eat up your flocks and your herds; they shall eat up your vines and your fig trees; your fortified cities in which you trust they shall beat down with the sword.”


Set yourselves in array against Babylon all around, all you who bend the bow; shoot at her, spare no arrows, for she has sinned against the Lord.


“Israel is a hunted sheep driven away by lions. First the king of Assyria devoured him, and now at last Nebuchadnezzar king of Babylon has gnawed his bones.


“Thus says the Lord of hosts: The people of Israel are oppressed, and the people of Judah with them. All who took them captive have held them fast; they refuse to let them go.


So they were scattered, because there was no shepherd, and they became food for all the wild beasts. My sheep were scattered;


And you shall know that I am the Lord. “I have heard all the revilings that you uttered against the mountains of Israel, saying, ‘They are laid desolate; they are given us to devour.’


“O Lord, according to all your righteous acts, let your anger and your wrath turn away from your city Jerusalem, your holy hill, because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and your people have become a byword among all who are around us.


We have not listened to your servants the prophets, who spoke in your name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.


And I am exceedingly angry with the nations that are at ease; for while I was angry but a little, they furthered the disaster.


Those who buy them slaughter them and go unpunished, and those who sell them say, ‘Blessed be the Lord, I have become rich,’ and their own shepherds have no pity on them.


Paul, an apostle of Christ Jesus by command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí