Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 17:22 - English Standard Version 2016

22 And do not carry a burden out of your houses on the Sabbath or do any work, but keep the Sabbath day holy, as I commanded your fathers.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 And do not carry a burden out of your houses on the Sabbath day or do any work, but keep the Sabbath day holy (set apart to the worship of God), as I commanded your fathers.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work: but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 Don’t carry a load from your houses or do any kind of work on the Sabbath day. Rather, keep the Sabbath day holy as I commanded your ancestors,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 And do not be willing to cast burdens out of your houses on the day of the Sabbath, nor should you do any work. Sanctify the day of the Sabbath, just as I instructed your fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And do not bring burdens out of your houses on the sabbath day: neither do ye any work. Sanctify the sabbath day, as I commanded your fathers.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 17:22
19 Tagairtí Cros  

In those days I saw in Judah people treading winepresses on the Sabbath, and bringing in heaps of grain and loading them on donkeys, and also wine, grapes, figs, and all kinds of loads, which they brought into Jerusalem on the Sabbath day. And I warned them on the day when they sold food.


“Six days you shall do your work, but on the seventh day you shall rest; that your ox and your donkey may have rest, and the son of your servant woman, and the alien, may be refreshed.


“If you turn back your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on my holy day, and call the Sabbath a delight and the holy day of the Lord honorable; if you honor it, not going your own ways, or seeking your own pleasure, or talking idly;


“‘But if you listen to me, declares the Lord, and bring in no burden by the gates of this city on the Sabbath day, but keep the Sabbath day holy and do no work on it,


Moreover, I gave them my Sabbaths, as a sign between me and them, that they might know that I am the Lord who sanctifies them.


You have despised my holy things and profaned my Sabbaths.


Every one of you shall revere his mother and his father, and you shall keep my Sabbaths: I am the Lord your God.


“Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation. You shall do no work. It is a Sabbath to the Lord in all your dwelling places.


Do not be like your fathers, to whom the former prophets cried out, ‘Thus says the Lord of hosts, Return from your evil ways and from your evil deeds.’ But they did not hear or pay attention to me, declares the Lord.


Then they returned and prepared spices and ointments. On the Sabbath they rested according to the commandment.


And he said to them, “The Son of Man is lord of the Sabbath.”


I was in the Spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí