Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





James 5:13 - English Standard Version 2016

13 Is anyone among you suffering? Let him pray. Is anyone cheerful? Let him sing praise.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Is anyone among you afflicted (ill-treated, suffering evil)? He should pray. Is anyone glad at heart? He should sing praise [to God].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Is any among you suffering? let him pray. Is any cheerful? let him sing praise.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 If any of you are suffering, they should pray. If any of you are happy, they should sing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Is any of you sad? Let him pray. Is he even-tempered? Let him sing psalms.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Is any of you sad? Let him pray. Is he cheerful in mind? Let him sing.

Féach an chaibidil Cóip




James 5:13
34 Tagairtí Cros  

Sing to him, sing praises to him; tell of all his wondrous works!


then man prays to God, and he accepts him; he sees his face with a shout of joy, and he restores to man his righteousness.


Sing to him, sing praises to him; tell of all his wondrous works!


Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me free.


In my distress I called upon the Lord; to my God I cried for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears.


and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify me.”


When he calls to me, I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.


Let us come into his presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to him with songs of praise!


behold, my servants shall sing for gladness of heart, but you shall cry out for pain of heart and shall wail for breaking of spirit.


They drank wine and praised the gods of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone.


“Come, let us return to the Lord; for he has torn us, that he may heal us; he has struck us down, and he will bind us up.


saying, “I called out to the Lord, out of my distress, and he answered me; out of the belly of Sheol I cried, and you heard my voice.


When my life was fainting away, I remembered the Lord, and my prayer came to you, into your holy temple.


For all the peoples walk each in the name of its god, but we will walk in the name of the Lord our God forever and ever.


And when they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.


And being in agony he prayed more earnestly; and his sweat became like great drops of blood falling down to the ground.


And he said, “Jesus, remember me when you come into your kingdom.”


What am I to do? I will pray with my spirit, but I will pray with my mind also; I will sing praise with my spirit, but I will sing with my mind also.


What then, brothers? When you come together, each one has a hymn, a lesson, a revelation, a tongue, or an interpretation. Let all things be done for building up.


addressing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with your heart,


In the days of his flesh, Jesus offered up prayers and supplications, with loud cries and tears, to him who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.


As an example of suffering and patience, brothers, take the prophets who spoke in the name of the Lord.


and they were singing a new song before the throne and before the four living creatures and before the elders. No one could learn that song except the 144,000 who had been redeemed from the earth.


and crying out with a loud voice, “Salvation belongs to our God who sits on the throne, and to the Lamb!”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí