Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 5:26 - English Standard Version 2016

26 He will raise a signal for nations far away, and whistle for them from the ends of the earth; and behold, quickly, speedily they come!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 And He will lift up a signal to call together a hostile people from afar [to execute His judgment on Judea], and will hiss for them from the end of the earth [as bees are hissed from their hives], and behold, they shall come with speed, swiftly!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss for them from the end of the earth; and, behold, they shall come with speed swiftly.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 God will raise a signal to a nation from far away and whistle to them from the end of the earth— now look—hurrying, swiftly they come!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 And he will lift up a sign to nations far away, and he will whistle to them from the ends of the earth. And behold, they will rush forward speedily.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 And he will lift up a sign to the nations afar off, and will whistle to them from the ends of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 5:26
23 Tagairtí Cros  

You have set up a banner for those who fear you, that they may flee to it from the bow. Selah


May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth!


What will you do on the day of punishment, in the ruin that will come from afar? To whom will you flee for help, and where will you leave your wealth?


He will raise a signal for the nations and will assemble the banished of Israel, and gather the dispersed of Judah from the four corners of the earth.


On a bare hill raise a signal; cry aloud to them; wave the hand for them to enter the gates of the nobles.


I myself have commanded my consecrated ones, and have summoned my mighty men to execute my anger, my proudly exulting ones.


The sound of a tumult is on the mountains as of a great multitude! The sound of an uproar of kingdoms, of nations gathering together! The Lord of hosts is mustering a host for battle.


They come from a distant land, from the end of the heavens, the Lord and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.


All you inhabitants of the world, you who dwell on the earth, when a signal is raised on the mountains, look! When a trumpet is blown, hear!


and you said, “No! We will flee upon horses”; therefore you shall flee away; and, “We will ride upon swift steeds”; therefore your pursuers shall be swift.


His rock shall pass away in terror, and his officers desert the standard in panic,” declares the Lord, whose fire is in Zion, and whose furnace is in Jerusalem.


Then Isaiah the prophet came to King Hezekiah, and said to him, “What did these men say? And from where did they come to you?” Hezekiah said, “They have come to me from a far country, from Babylon.”


In that day the Lord will whistle for the fly that is at the end of the streams of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.


Behold, he comes up like clouds; his chariots like the whirlwind; his horses are swifter than eagles— woe to us, for we are ruined!


Behold, I am bringing against you a nation from afar, O house of Israel, declares the Lord. It is an enduring nation; it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor can you understand what they say.


“Set up a standard on the earth; blow the trumpet among the nations; prepare the nations for war against her; summon against her the kingdoms, Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a marshal against her; bring up horses like bristling locusts.


Our pursuers were swifter than the eagles in the heavens; they chased us on the mountains; they lay in wait for us in the wilderness.


“Thus says the Lord God: Are you he of whom I spoke in former days by my servants the prophets of Israel, who in those days prophesied for years that I would bring you against them?


Like warriors they charge; like soldiers they scale the wall. They march each on his way; they do not swerve from their paths.


Their horses are swifter than leopards, more fierce than the evening wolves; their horsemen press proudly on. Their horsemen come from afar; they fly like an eagle swift to devour.


“I will whistle for them and gather them in, for I have redeemed them, and they shall be as many as they were before.


For from the rising of the sun to its setting my name will be great among the nations, and in every place incense will be offered to my name, and a pure offering. For my name will be great among the nations, says the Lord of hosts.


The Lord will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, swooping down like the eagle, a nation whose language you do not understand,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí