Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 30:25 - English Standard Version 2016

25 And on every lofty mountain and every high hill there will be brooks running with water, in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 And upon every high mountain and upon every high hill there will be brooks and streams of water in the day of the great slaughter [the day of the Lord], when the towers fall [and all His enemies are destroyed].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, brooks and streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 On every lofty mountain, and on every high hill, streams will run with water on the day of the great massacre, when the towers fall.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 And there will be, on every lofty mountain, and on every elevated hill, rivers of running water, in the day of the slaughter of many, when the tower will fall.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And there shall be upon every high mountain, and upon every elevated hill, rivers of running waters in the day of the slaughter of many, when the tower shall fall.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 30:25
22 Tagairtí Cros  

For the palace is forsaken, the populous city deserted; the hill and the watchtower will become dens forever, a joy of wild donkeys, a pasture of flocks;


And the angel of the Lord went out and struck down 185,000 in the camp of the Assyrians. And when people arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.


They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he split the rock and the water gushed out.


Thus says the Lord God: “I myself will take a sprig from the lofty top of the cedar and will set it out. I will break off from the topmost of its young twigs a tender one, and I myself will plant it on a high and lofty mountain.


And I will bring them out from the peoples and gather them from the countries, and will bring them into their own land. And I will feed them on the mountains of Israel, by the ravines, and in all the inhabited places of the country.


And I will make them and the places all around my hill a blessing, and I will send down the showers in their season; they shall be showers of blessing.


Then he brought me back to the door of the temple, and behold, water was issuing from below the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was flowing down from below the south end of the threshold of the temple, south of the altar.


“And in that day the mountains shall drip sweet wine, and the hills shall flow with milk, and all the streambeds of Judah shall flow with water; and a fountain shall come forth from the house of the Lord and water the Valley of Shittim.


All your fortresses are like fig trees with first-ripe figs— if shaken they fall into the mouth of the eater.


Water shall flow from his buckets, and his seed shall be in many waters; his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.


Whoever believes in me, as the Scripture has said, ‘Out of his heart will flow rivers of living water.’”


For the weapons of our warfare are not of the flesh but have divine power to destroy strongholds.


Then the angel showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí