Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 3:16 - English Standard Version 2016

16 The Lord said: Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks, glancing wantonly with their eyes, mincing along as they go, tinkling with their feet,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Moreover, the Lord said, Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks and with undisciplined (flirtatious and alluring) eyes, tripping along with mincing and affected gait, and making a tinkling noise with [the anklets on] their feet,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 Moreover Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 The LORD says: Because Zion’s daughters applaud themselves, walking with their chins in the air, flirting with their eyes, tiptoeing as they walk, feet jingling—

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 And the Lord said: Because the daughters of Zion have been lifted up, and have walked with extended necks and winking eyes, because they have continued on, walking noisily and advancing with a pretentious stride,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And the Lord said: Because the daughters of Sion are haughty, and have walked with stretched out-necks and wanton glances of their eyes, and made a noise as they walked with their feet, and moved in a set pace:

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 3:16
16 Tagairtí Cros  

Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.


Haughty eyes and a proud heart, the lamp of the wicked, are sin.


There are those—how lofty are their eyes, how high their eyelids lift!


Go out, O daughters of Zion, and look upon King Solomon, with the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, on the day of the gladness of his heart.


And the daughter of Zion is left like a booth in a vineyard, like a lodge in a cucumber field, like a besieged city.


The earth mourns and withers; the world languishes and withers; the highest people of the earth languish.


For behold, the Lord God of hosts is taking away from Jerusalem and from Judah support and supply, all support of bread, and all support of water;


therefore the Lord will strike with a scab the heads of the daughters of Zion, and the Lord will lay bare their secret parts.


In that day the Lord will take away the finery of the anklets, the headbands, and the crescents;


And I will make boys their princes, and infants shall rule over them.


when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion and cleansed the bloodstains of Jerusalem from its midst by a spirit of judgment and by a spirit of burning.


“On that day you shall not be put to shame because of the deeds by which you have rebelled against me; for then I will remove from your midst your proudly exultant ones, and you shall no longer be haughty in my holy mountain.


“Say to the daughter of Zion, ‘Behold, your king is coming to you, humble, and mounted on a donkey, on a colt, the foal of a beast of burden.’”


But turning to them Jesus said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí