Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 3:14 - English Standard Version 2016

14 The Lord will enter into judgment with the elders and princes of his people: “It is you who have devoured the vineyard, the spoil of the poor is in your houses.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 The Lord enters into judgment with the elders of His people and their princes: For [by your exactions and oppressions you have robbed the people and ruined the country] you have devoured the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 Jehovah will enter into judgment with the elders of his people, and the princes thereof: It is ye that have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 The LORD will enter into judgment with the elders and princes of his people: You yourselves have devoured the vineyard; the goods stolen from the poor are in your houses.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 The Lord will enter into judgment with the elders of his people, and with their leaders. For you have been devouring the vineyard, and the plunder from the poor is in your house.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 The Lord will enter into judgment with the ancients of his people and its princes. For you have devoured the vineyard: and the spoil of the poor is in your house.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 3:14
34 Tagairtí Cros  

Is it for your fear of him that he reproves you and enters into judgment with you?


The murderer rises before it is light, that he may kill the poor and needy, and in the night he is like a thief.


(There are those who snatch the fatherless child from the breast, and they take a pledge against the poor.)


For God has no need to consider a man further, that he should go before God in judgment.


he lurks in ambush like a lion in his thicket; he lurks that he may seize the poor; he seizes the poor when he draws him into his net.


Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread and do not call upon the Lord?


Enter not into judgment with your servant, for no one living is righteous before you.


There are those whose teeth are swords, whose fangs are knives, to devour the poor from off the earth, the needy from among mankind.


Woe to those who decree iniquitous decrees, and the writers who keep writing oppression,


to turn aside the needy from justice and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!


but with righteousness he shall judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth; and he shall strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall kill the wicked.


And the firstborn of the poor will graze, and the needy lie down in safety; but I will kill your root with famine, and your remnant it will slay.


The foot tramples it, the feet of the poor, the steps of the needy.”


The meek shall obtain fresh joy in the Lord, and the poor among mankind shall exult in the Holy One of Israel.


Therefore thus says the Holy One of Israel, “Because you despise this word and trust in oppression and perverseness and rely on them,


For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, and the men of Judah are his pleasant planting; and he looked for justice, but behold, bloodshed; for righteousness, but behold, an outcry!


Behold, you fast only to quarrel and to fight and to hit with a wicked fist. Fasting like yours this day will not make your voice to be heard on high.


Many shepherds have destroyed my vineyard; they have trampled down my portion; they have made my pleasant portion a desolate wilderness.


Like a cage full of birds, their houses are full of deceit; therefore they have become great and rich;


oppresses the poor and needy, commits robbery, does not restore the pledge, lifts up his eyes to the idols, commits abomination,


And I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.


As I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, declares the Lord God.


And if you make a sale to your neighbor or buy from your neighbor, you shall not wrong one another.


You shall not wrong one another, but you shall fear your God, for I am the Lord your God.


those who trample the head of the poor into the dust of the earth and turn aside the way of the afflicted; a man and his father go in to the same girl, so that my holy name is profaned;


“Hear this word, you cows of Bashan, who are on the mountain of Samaria, who oppress the poor, who crush the needy, who say to your husbands, ‘Bring, that we may drink!’


Woe to those who devise wickedness and work evil on their beds! When the morning dawns, they perform it, because it is in the power of their hand.


They covet fields and seize them, and houses, and take them away; they oppress a man and his house, a man and his inheritance.


who eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones in pieces and chop them up like meat in a pot, like flesh in a cauldron.


Can I forget any longer the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is accursed?


“Hear another parable. There was a master of a house who planted a vineyard and put a fence around it and dug a winepress in it and built a tower and leased it to tenants, and went into another country.


But you have dishonored the poor man. Are not the rich the ones who oppress you, and the ones who drag you into court?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí