Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 27:3 - English Standard Version 2016

3 I, the Lord, am its keeper; every moment I water it. Lest anyone punish it, I keep it night and day;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 I, the Lord, am its Keeper; I water it every moment; lest anyone harm it, I guard and keep it night and day.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 I Jehovah am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 I, the LORD, am its guardian. Every moment I water it; night and day I guard it from attack.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 I am the Lord, who watches over it. I will suddenly give drink to it. I will watch over it, night and day, lest perhaps someone visit against it.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 I am the Lord that keep it, I will suddenly give it drink: lest any hurt come to it, I keep it night and day.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 27:3
26 Tagairtí Cros  

For behold, I will bring a flood of waters upon the earth to destroy all flesh in which is the breath of life under heaven. Everything that is on the earth shall die.


“Behold, I establish my covenant with you and your offspring after you,


Let these words of mine, with which I have pleaded before the Lord, be near to the Lord our God day and night, and may he maintain the cause of his servant and the cause of his people Israel, as each day requires,


The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah


God is in the midst of her; she shall not be moved; God will help her when morning dawns.


Like birds hovering, so the Lord of hosts will protect Jerusalem; he will protect and deliver it; he will spare and rescue it.”


“I am the Lord; I have called you in righteousness; I will take you by the hand and keep you; I will give you as a covenant for the people, a light for the nations,


For I will pour water on the thirsty land, and streams on the dry ground; I will pour my Spirit upon your offspring, and my blessing on your descendants.


even to your old age I am he, and to gray hairs I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will save.


remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,


Thus says the Lord: “In a time of favor I have answered you; in a day of salvation I have helped you; I will keep you and give you as a covenant to the people, to establish the land, to apportion the desolate heritages,


I will make it a waste; it shall not be pruned or hoed, and briers and thorns shall grow up; I will also command the clouds that they rain no rain upon it.


And the Lord will guide you continually and satisfy your desire in scorched places and make your bones strong; and you shall be like a watered garden, like a spring of water, whose waters do not fail.


You shall suck the milk of nations; you shall nurse at the breast of kings; and you shall know that I, the Lord, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.


“For thus says the Lord God: Behold, I, I myself will search for my sheep and will seek them out.


And I, the Lord, will be their God, and my servant David shall be prince among them. I am the Lord; I have spoken.


And I will put my Spirit within you, and you shall live, and I will place you in your own land. Then you shall know that I am the Lord; I have spoken, and I will do it, declares the Lord.”


Then the nations will know that I am the Lord who sanctifies Israel, when my sanctuary is in their midst forevermore.”


“He will guard the feet of his faithful ones, but the wicked shall be cut off in darkness, for not by might shall a man prevail.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí