Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 2:21 - English Standard Version 2016

21 to enter the caverns of the rocks and the clefts of the cliffs, from before the terror of the Lord, and from the splendor of his majesty, when he rises to terrify the earth.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 to go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 To go into the caverns of the rocks and into the clefts of the ragged rocks from before the terror and dread of the Lord and from before the glory of His majesty, when He rises to shake mightily and terribly the earth.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 to go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he ariseth to shake mightily the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 They will hide in fissures of rocks and in crevices of cliffs before the terror of the LORD and the splendor of God’s majesty when he arises to terrify the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 And so he will go into the clefts of the rocks, and into the caverns of stone, from the presence of the dread of the Lord, and from the glory of his majesty, when he will have risen up to strike the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And he shall go into the clefts of rocks and into the holes of stones, from the face of the fear of the Lord and from the glory of his majesty, when he shall rise up to strike the earth.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 2:21
12 Tagairtí Cros  

Foreigners lost heart and came trembling out of their fortresses.


In the gullies of the torrents they must dwell, in holes of the earth and of the rocks.


who shakes the earth out of its place, and its pillars tremble;


and while my glory passes by I will put you in a cleft of the rock, and I will cover you with my hand until I have passed by.


O my dove, in the clefts of the rock, in the crannies of the cliff, let me see your face, let me hear your voice, for your voice is sweet, and your face is lovely.


Enter into the rock and hide in the dust from before the terror of the Lord, and from the splendor of his majesty.


And people shall enter the caves of the rocks and the holes of the ground, from before the terror of the Lord, and from the splendor of his majesty, when he rises to terrify the earth.


He who flees at the sound of the terror shall fall into the pit, and he who climbs out of the pit shall be caught in the snare. For the windows of heaven are opened, and the foundations of the earth tremble.


“Now I will arise,” says the Lord, “now I will lift myself up; now I will be exalted.


And they will all come and settle in the steep ravines, and in the clefts of the rocks, and on all the thornbushes, and on all the pastures.


“Behold, I am sending for many fishers, declares the Lord, and they shall catch them. And afterward I will send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain and every hill, and out of the clefts of the rocks.


The high places of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed. Thorn and thistle shall grow up on their altars, and they shall say to the mountains, “Cover us,” and to the hills, “Fall on us.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí