Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 2:14 - English Standard Version 2016

14 “Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 Therefore, behold, I will allure her [Israel] and bring her into the wilderness, and I will speak tenderly and to her heart.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 Therefore, I will charm her, and bring her into the desert, and speak tenderly to her heart.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 "Because of this, behold, I will attract her, and I will lead her into the wilderness, and I will speak to her heart.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Therefore, behold I will allure her, and will lead her into the wilderness: and I will speak to her heart.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 2:14
38 Tagairtí Cros  

And his soul was drawn to Dinah the daughter of Jacob. He loved the young woman and spoke tenderly to her.


He also allured you out of distress into a broad place where there was no cramping, and what was set on your table was full of fatness.


Draw me after you; let us run. The king has brought me into his chambers. We will exult and rejoice in you; we will extol your love more than wine; rightly do they love you.


Therefore the Lord waits to be gracious to you, and therefore he exalts himself to show mercy to you. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him.


And now I will tell you what I will do to my vineyard. I will remove its hedge, and it shall be devoured; I will break down its wall, and it shall be trampled down.


“Therefore, behold, the days are coming, declares the Lord, when it shall no longer be said, ‘As the Lord lives who brought up the people of Israel out of the land of Egypt,’


“Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the Lord, “I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.


Thus shall you say to him, Thus says the Lord: Behold, what I have built I am breaking down, and what I have planted I am plucking up—that is, the whole land.


So I led them out of the land of Egypt and brought them into the wilderness.


“As I live, declares the Lord God, surely with a mighty hand and an outstretched arm and with wrath poured out I will be king over you.


lest I strip her naked and make her as in the day she was born, and make her like a wilderness, and make her like a parched land, and kill her with thirst.


All her carved images shall be beaten to pieces, all her wages shall be burned with fire, and all her idols I will lay waste, for from the fee of a prostitute she gathered them, and to the fee of a prostitute they shall return.


Writhe and groan, O daughter of Zion, like a woman in labor, for now you shall go out from the city and dwell in the open country; you shall go to Babylon. There you shall be rescued; there the Lord will redeem you from the hand of your enemies.


And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.”


No one can come to me unless the Father who sent me draws him. And I will raise him up on the last day.


But the woman was given the two wings of the great eagle so that she might fly from the serpent into the wilderness, to the place where she is to be nourished for a time, and times, and half a time.


and the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, in which she is to be nourished for 1,260 days.


Then her husband arose and went after her, to speak kindly to her and bring her back. He had with him his servant and a couple of donkeys. And she brought him into her father’s house. And when the girl’s father saw him, he came with joy to meet him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí