Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 29:8 - English Standard Version 2016

8 But they said, “We cannot until all the flocks are gathered together and the stone is rolled from the mouth of the well; then we water the sheep.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 But they said, We cannot until all the flocks are gathered together; then [the shepherds] roll the stone from the well's mouth and we water the sheep.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and they roll the stone from the well’s mouth; then we water the sheep.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 They said to him, “We can’t until all the herds are gathered, and then we roll the stone away from the well’s opening and water the flock.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 They responded, "We cannot, until all the animals are gathered together and we remove the stone from the mouth of the well, so that we may water the flocks."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 They answered: We cannot, till all the cattle be gathered together, and we remove the stone from the well's mouth, that we may water the flocks.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 29:8
8 Tagairtí Cros  

and when all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone from the mouth of the well and water the sheep, and put the stone back in its place over the mouth of the well.


He said, “Behold, it is still high day; it is not time for the livestock to be gathered together. Water the sheep and go, pasture them.”


While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess.


They said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.


They served him by himself, and them by themselves, and the Egyptians who ate with him by themselves, because the Egyptians could not eat with the Hebrews, for that is an abomination to the Egyptians.


And they were saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?”


And they found the stone rolled away from the tomb,


As they went up the hill to the city, they met young women coming out to draw water and said to them, “Is the seer here?”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí