Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ephesians 2:12 - English Standard Version 2016

12 remember that you were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 that at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 [Remember] that you were at that time separated (living apart) from Christ [excluded from all part in Him], utterly estranged and outlawed from the rights of Israel as a nation, and strangers with no share in the sacred compacts of the [Messianic] promise [with no knowledge of or right in God's agreements, His covenants]. And you had no hope (no promise); you were in the world without God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 that ye were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 At that time you were without Christ. You were aliens rather than citizens of Israel, and strangers to the covenants of God’s promise. In this world you had no hope and no God.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 and that you were, in that time, without Christ, being foreign to the way of life of Israel, being visitors to the testament, having no hope of the promise, and being without God in this world.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 That you were at that time without Christ, being aliens from the conversation of Israel, and strangers to the testament, having no hope of the promise, and without God in this world.

Féach an chaibidil Cóip




Ephesians 2:12
51 Tagairtí Cros  

On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “To your offspring I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,


For a long time Israel was without the true God, and without a teaching priest and without law,


But Zerubbabel, Jeshua, and the rest of the heads of fathers’ houses in Israel said to them, “You have nothing to do with us in building a house to our God; but we alone will build to the Lord, the God of Israel, as King Cyrus the king of Persia has commanded us.”


No foreigner or hired worker may eat of it.


For the Lord will have compassion on Jacob and will again choose Israel, and will set them in their own land, and sojourners will join them and will attach themselves to the house of Jacob.


Thus says the Lord, the King of Israel and his Redeemer, the Lord of hosts: “I am the first and I am the last; besides me there is no god.


“Assemble yourselves and come; draw near together, you survivors of the nations! They have no knowledge who carry about their wooden idols, and keep on praying to a god that cannot save.


Strangers shall stand and tend your flocks; foreigners shall be your plowmen and vinedressers;


O you hope of Israel, its savior in time of trouble, why should you be like a stranger in the land, like a traveler who turns aside to tarry for a night?


O Lord, the hope of Israel, all who forsake you shall be put to shame; those who turn away from you shall be written in the earth, for they have forsaken the Lord, the fountain of living water.


My hand will be against the prophets who see false visions and who give lying divinations. They shall not be in the council of my people, nor be enrolled in the register of the house of Israel, nor shall they enter the land of Israel. And you shall know that I am the Lord God.


I will make a covenant of peace with them. It shall be an everlasting covenant with them. And I will set them in their land and multiply them, and will set my sanctuary in their midst forevermore.


You shall allot it as an inheritance for yourselves and for the sojourners who reside among you and have had children among you. They shall be to you as native-born children of Israel. With you they shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel.


For the children of Israel shall dwell many days without king or prince, without sacrifice or pillar, without ephod or household gods.


All the holy contributions that the people of Israel present to the Lord I give to you, and to your sons and daughters with you, as a perpetual due. It is a covenant of salt forever before the Lord for you and for your offspring with you.”


to show the mercy promised to our fathers and to remember his holy covenant,


And I have other sheep that are not of this fold. I must bring them also, and they will listen to my voice. So there will be one flock, one shepherd.


I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing.


You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.


For the promise is for you and for your children and for all who are far off, everyone whom the Lord our God calls to himself.”


For this reason, therefore, I have asked to see you and speak with you, since it is because of the hope of Israel that I am wearing this chain.”


You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your fathers, saying to Abraham, ‘And in your offspring shall all the families of the earth be blessed.’


This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as offspring.


Formerly, when you did not know God, you were enslaved to those that by nature are not gods.


So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God,


They are darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, due to their hardness of heart.


And you, who once were alienated and hostile in mind, doing evil deeds,


To them God chose to make known how great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.


because of the hope laid up for you in heaven. Of this you have heard before in the word of the truth, the gospel,


But we do not want you to be uninformed, brothers, about those who are asleep, that you may not grieve as others do who have no hope.


not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God;


Now may our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,


Paul, an apostle of Christ Jesus by command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,


quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, were made strong out of weakness, became mighty in war, put foreign armies to flight.


so that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope set before us.


But as it is, Christ has obtained a ministry that is as much more excellent than the old as the covenant he mediates is better, since it is enacted on better promises.


who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.


Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! According to his great mercy, he has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,


but in your hearts honor Christ the Lord as holy, always being prepared to make a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you; yet do it with gentleness and respect,


And everyone who thus hopes in him purifies himself as he is pure.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí