Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 34:9 - English Standard Version 2016

9 And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him. So the people of Israel obeyed him and did as the Lord had commanded Moses.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened unto him, and did as the LORD commanded Moses.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 And Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands upon him; so the Israelites listened to him and did as the Lord commanded Moses.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened unto him, and did as Jehovah commanded Moses.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Joshua, Nun’s son, was filled with wisdom because Moses had placed his hands on him. So the Israelites listened to Joshua, and they did exactly what the LORD commanded Moses.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Truly, Joshua, the son of Nun, was filled with the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands upon him. And the sons of Israel were obedient to him, and they did as the Lord instructed Moses.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And Josue the son of Nun was filled with the spirit of wisdom, because Moses had laid his hands upon him. And the children of Israel obeyed him, and did as the Lord commanded Moses.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 34:9
20 Tagairtí Cros  

behold, I now do according to your word. Behold, I give you a wise and discerning mind, so that none like you has been before you and none like you shall arise after you.


Give your servant therefore an understanding mind to govern your people, that I may discern between good and evil, for who is able to govern this your great people?”


Now when the sons of the prophets who were at Jericho saw him opposite them, they said, “The spirit of Elijah rests on Elisha.” And they came to meet him and bowed to the ground before him.


When they had crossed, Elijah said to Elisha, “Ask what I shall do for you, before I am taken from you.” And Elisha said, “Please let there be a double portion of your spirit on me.”


Then Solomon sat on the throne of the Lord as king in place of David his father. And he prospered, and all Israel obeyed him.


Then the people of Israel went and did so; as the Lord had commanded Moses and Aaron, so they did.


You shall speak to all the skillful, whom I have filled with a spirit of skill, that they make Aaron’s garments to consecrate him for my priesthood.


and I have filled him with the Spirit of God, with ability and intelligence, with knowledge and all craftsmanship,


And the Spirit of the Lord shall rest upon him, the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and the fear of the Lord.


Then this Daniel became distinguished above all the other high officials and satraps, because an excellent spirit was in him. And the king planned to set him over the whole kingdom.


And I will come down and talk with you there. And I will take some of the Spirit that is on you and put it on them, and they shall bear the burden of the people with you, so that you may not bear it yourself alone.


For he whom God has sent utters the words of God, for he gives the Spirit without measure.


These they set before the apostles, and they prayed and laid their hands on them.


And the people of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days. Then the days of weeping and mourning for Moses were ended.


in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.


Do not neglect the gift you have, which was given you by prophecy when the council of elders laid their hands on you.


Do not be hasty in the laying on of hands, nor take part in the sins of others; keep yourself pure.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí