Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 4:9 - English Standard Version 2016

9 if we are being examined today concerning a good deed done to a crippled man, by what means this man has been healed,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 if we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 If we are being put on trial [here] today and examined concerning a good deed done to benefit a feeble (helpless) cripple, by what means this man has been restored to health,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 if we this day are examined concerning a good deed done to an impotent man, by what means this man is made whole;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 are we being examined today because something good was done for a sick person, a good deed that healed him?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 If we today are judged by a good deed done to an infirm man, by which he has been made whole,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 If we this day are examined concerning the good deed done to the infirm man, by what means he hath been made whole:

Féach an chaibidil Cóip




Acts 4:9
6 Tagairtí Cros  

Jesus answered them, “I have shown you many good works from the Father; for which of them are you going to stone me?”


If on the Sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because on the Sabbath I made a man’s whole body well?


But I have nothing definite to write to my lord about him. Therefore I have brought him before you all, and especially before you, King Agrippa, so that, after we have examined him, I may have something to write.


And he took him by the right hand and raised him up, and immediately his feet and ankles were made strong.


If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests upon you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí